UA / RU
Підтримати ZN.ua

Меню, кулінарія, традиція: чи можна замінити іншомовні слова

Це слова мають гарні українські синоніми.

Через повномасштабне вторгнення РФ, багато наших громадян перейшли на українську мову. Під час розмови деякі часто вживають іншомовні слова. Зокрема, часто можна почути слово меню. Видання "Освіта 24" розповіло, які сказати українською традиція, меню та кулінарія.

Щоб збагатити своє мовлення, необхідно вживати у ньому більше українських слів замість іншомовних. Такі слова, як меню, лук мають гарні українські відповідники. Зокрема, меню можна замінити на стравопис, а лук на образ.

Читайте також: Без суржика: як сказати «яйцо всмятку» і «глазунья» українською

Також можна підібрати українські відповідники до слів:

Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.