UA / RU
Підтримати ZN.ua

Кнайпа, лєгуміни, бомбони: що означають ці колоритні діалектизми

Ці слова можна часто почути у Львові.

Через повномасштабне вторгнення Росії, багато наших громадян вирішили перейти на українську мову. У деяких областях українці використовують різні діалектизми. Наприклад, у Львові можна почути такі слова, як кнайпа, бомбони, цвібак. Видання «Освіта 24» розповіло, що означають ці слова.

Читайте також: Без суржика: як українською сказати «взаімно»

Українці, які приїздять у Львів, можуть почути в цьому місці безліч цікавих галицьких слів, але часто їх значення залишається незрозумілим. До таких слів належать:

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.