UA / RU
Підтримати ZN.ua

Ілюмінація, параметр, синтез: як замінити іншомовні слова

Вони мають гарні українські відповідники.

Через повномасштабне вторгнення РФ, багато наших громадян перейшли на українську мову. Але деякі часто у мовленні вживають іншомовні слова, оскільки не знають їх українських відповідників. Видання «Освіта 24» розповіло, як сказати українською ілюмінація, синтез, директива.

У побуті та на роботі можна часто почути, як деякі українці вживають іншомовні слова. Але деякі не знають, що ці слова мають милозвучні українські відповідники.

Читайте також: Без суржика: чи можна сказати «бабушка» українською

Зокрема, слово синтез можна замінити на поєднання або сполучення.

Також можна знайти українські відповідники до слів:

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.