Міжнародна асоціація повітряного транспорту (IATA) змінила написання української столиці з версії Kiev на Kyiv. Про це повідомляє в Twitter Міністерство закордонних справ.
"Спасибі всім аеропортам і авіаперевізникам за #KyivNotKiev! Особливо вдячні IATA за прийняття рішення використовувати коректну назву української столиці як Kyiv. Це важливий крок, який поклав край використанню "Kiev" у міжнародній практиці!", – заявили в МЗС.
Написання Kiev на Kyiv змінили лондонський аеропорт Лутон, аеропорт Варшава-Модлін, аеропорт ім. Ференца Ліста в Будапешті, а також міжнародні аеропорти Таллінна і Афін.
Видання The Guardian і Observer також вирішили відмовитися від вживання назви Kiev, замінивши його на Kyiv. Виняток журналісти мають намір робити тільки для котлети по-київськи (chicken Kiev).
Інформкампанія #CorrectUA, ініційована Міністерством закордонних справ України, стартувала в жовтні 2018 року. МЗС закликає іноземні та офіційні установи і комерційні компанії відмовитися від використання заснованих на російській транскрипції назв українських міст і перейти на коректні #Kyiv #Odesa, #Kharkiv, #Lviv, #Zaporizhzhia і т. д. В рамках компанії запущений флешмоб #KyivNotKiev.