Через повомаштабну агресію РФ, багато наших громадян перейшли на українську мову. Але деякі роблять помилки, вживаючи суржикові слова у щоденному спілкуванні. Видання «Освіта 24» розповіло, які суржикові слова щодня псують мову.
Щоб збагатити свою мову, важливо відмовитись від використання русизмів та суржикових слів. Наприклад, можно часто почути такі слова, як «мішати», «возраст», «ожидати».
В українській мові є милозвучні відпвідники, якими можна замінити суржик:
- мішати – заважати;
- хватить – вистачить;
- ладоня – долоня;
- знаходитись – перебувати;
- находитися – перебувати, бути розташованим;
- віднестись – поставитись;
- возраст – вік;
- ожидати – чекати;
- страдати – страждати;
- захватити – захопити.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.