UA / RU
Підтримати ZN.ua

Без суржика: як сказати українською «горяща путівка»

Пояснення дав мовознавець.

Через війну, яку розпочала Росія, багато українців відмовилося від використання російської мови у побуті. Але вони не завжди знають, як сказати правильно.

Читайте також: Уроки мови: як сказати українською «по щелчку пальцев»

Мовознавець Олександр Авраменко в ефірі « Сніданку з 1+1» розповів, як українською сказати «горящая путевка».

«Слова «горящий» немає в нашій мові. Так само, як «ідущий хлопець» чи «бігуча дівчина». Правда ж звучить неоковирно? «Ідучий», «бігучий», «горящий», «починаючий»… Це слова з російської мови, одягнуті в українську фонетику. Іншими словами – суржик», — пояснив він.

Він зазначив, що українські відповідники цих слів можна підібрати кількома способами.

«Перший - описово: наприклад, «идущий парень» українською скажемо «хлопець, що йде». «Бегущая девушка» - «дівчина, що біжить». Другий спосіб - добираємо іменник. Наприклад, «начинающий журналист» можна сказать «журналіст-початківець», «потопающий» - «потопельник». Третій спосіб - добираємо прикметник. Наприклад, «подрастающее поколение» - «молоде покоління». Або «горящая путевка» - «гаряча путівка», - пояснив мовознавець.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.