Резюме і CV (Curriculum Vitae) — структурований перелік фактів про професійне життя, мета якого — подати особисту інформацію для представлення кандидатури на будь-яку вакансію. Ваше завдання — зробити це якнайкраще.
Резюме (CV) має бути ясним і добре організованим. Можна спробувати кілька різних шрифтів на своєму комп’ютері, щоб вибрати найбільш підходящі. Але не перестарайтеся: два шрифти в одному документі — оптимальна кількість. Кожен шрифт повинен виконувати свою функцію: один, наприклад, використовується для заголовків секцій, інший — для основного тексту. Можна також використовувати відступи, вільний простір, вирівнювання, жирний шрифт і курсив.
Резюме і CV — документи схожі, однак за кордоном вони мають деякі відмінності. Резюме зазвичай містить кілька найнеобхідніших секцій — «Особисті дані», «Освіта», «Трудова діяльність», «Неосновна діяльність», «Спеціальні навички» (наприклад, комп’ютерні), «Іноземні мови» — і вміщується на одній сторінці. У Curriculum Vitae упор ставиться на повноту й усебічність інформації, подається великий матеріал та вичерпні подробиці про досвід і кваліфікацію претендента на вакансію. CV може займати до чотирьох сторінок.
Суворих правил щодо подання інформації в резюме чи CV немає. Головне — виклад інформації в найбільш позитивній, вичерпній та водночас стислій формі. Інформація повинна бути докладною — це надасть більшої достовірності тому, що ви повідомляєте. Необхідно зазначати дати, найменування посад, назви установ. Водночас уникайте непотрібних фактів — зріст, вага, стан здоров’я зазвичай не дуже стосуються вашої кваліфікації.
Резюме або CV починаються з «шапки», в яку входять ваше ім’я, прізвище (і по батькові, якщо документ російською мовою) разом із контактною інформацією: поштова адреса, телефон, адреса електронної пошти, щоб можливий роботодавець міг із вами зв’язатися.
Нижче подаються рекомендації до можливих секцій вашого документа.
Цільова позиція (вакансія/кандидатура на посаду)
Цей розділ не обов’язковий. Але якщо в організації, куди ви подаєте свої документи, є кілька вакансій, слід зазначити посаду, на яку ви пропонуєте свою кандидатуру.
Особисті дані
Вирішіть, чи необхідна ця секція у вашому резюме; інколи вона буває зайвою, оскільки мало стосується ваших здібностей. Якщо ця секція включається, у ній вказуються дата народження (готуючи резюме англійською мовою, пропишіть місяць словами через відмінність у порядку вказування місяця та дня в Америці і Європі) і місце народження (місто, країна). Якщо документ призначається для міжнародної програми чи роботи за кордоном, то ваше громадянство не буде зайвою інформацією. Можна продовжити цей розділ вашим сімейним станом, але ця інформація ще менш обов’язкова.
Освіта
Ця секція є обов’язковою. Тут називаються усі ваші дипломи, сертифікати, кваліфікаційні свідоцтва. Зазвичай секція починається з інформації про останнє місце навчання. Люди з вищою освітою як правило не згадують довузівського навчання. Кожен запис може бути організований у два способи. Або спочатку зазначаються дати початку й закінчення навчання (місяць, рік), далі — найменування закладу, його місцезнаходження, якщо він не вказаний у назві (і країна, якщо ви готуєте документи для міжнародної програми), потім факультет, спеціальність, отриманий диплом (ступінь) і, можливо, точна дата його одержання. Або в іншому порядку: спочатку дата одержання документа про освіту, потім називається сам документ (диплом, сертифікат, свідоцтво) або отриманий ступінь, потім — спеціалізація, факультет, заклад.
Якщо ви недавно закінчили вуз, то можете також подати тему дипломної роботи і середній бал (якщо він досить високий) із додатку до диплому. Також тут можете вказати спеціальні стипендії й особливі заохочення, яких ви удостоїлися під час навчання (цю інформацію можна винести в окрему секцію, див. нижче «Нагородження та заохочення»). Якщо ви під час навчання переходили із закладу в заклад перш ніж отримати диплом, не обов’язково вказувати всі вузи, де ви навчалися.
Разом із вищою освітою ви можете перелічити відвідувані вами курси, вказуючи місяць, рік і організацію, яка видала документи про закінчення курсів та про присвоєну кваліфікацію. Можна розбити секцію «Освіта» на дві: «Вища освіта» і «Додаткова освіта».
Трудова діяльність
Тут перераховуються ваші місця роботи й займані вами посади у зворотному хронологічному порядку. Можна дати повний список або зробити добірку найбільш значимих місць для тієї посади, на яку ви зараз претендуєте (у CV зазвичай дається повний список, принаймні за певний період). Починати потрібно з дат (зазначати лише рік або місяць і рік). Потім іде інформація про місце роботи: посада (зазвичай якось виділяється), найменування організації, що наймала вас, форма її (відкрите акціонерне товариство, колективне підприємство тощо). Маловикористовувані абревіатури рекомендується давати розшифрованими. У дужках можна додати пояснення щодо діяльності організації, у якій ви працювали. Потім указується місто, в якому діє організація (і в разі вакансії за кордоном — країна).
Студенти й недавні випускники, котрі мали в минулому лише некваліфіковані позиції, можуть розпочати запис про роботу не з посади, а з назви організації, у якій вони працювали. Якщо ви недавно закінчили вуз, згадайте своє стажування або літні роботи. Але не включайте несерйозні заняття на кшталт клеєння шпалер: навряд чи це може зацікавити майбутнього роботодавця, якщо тільки ви не збираєтеся працювати в сфері будівництва.
Інформація, що її ви подаєте, має бути ясною, чіткою, зрозумілою: рекомендується (особливо якщо назва посади не розкриває виконуваних функцій) під рядком про роботодавця дати опис ваших обов’язків. Якщо ви хочете справити сильніше враження, потрібно не просто описати їх, а й подати конкретні позитивні результати вашої діяльності, якщо можливо, у вимірюваних категоріях (у цьому вам допоможуть відповіді на запитання «скільки?» і «як часто?»). Наприклад, замість «консультував з оподаткування», ви пишете: «консультував з оподаткування приблизно сім клієнтів щодня (15 у період здавання квартальних звітів)». Або замість «розробив веб-сайт компанії» — «розробив веб-сайт компанії, що збільшило загальні продажі на 50%». Крім того, ви можете вказати, чи позначилися результати вашої роботи на вашому просуванні по службі, вплинули на одержання особливої премії, збільшення заробітної плати (оперуючи при цьому відсотковим відношенням — не слід згадувати грошових сум у числовому вираженні). Опишіть також рамки та ступінь ваших обов’язків, наприклад: «Оперував бюджетом закупівель на суму [сума] дол.». Або: «Очолював колектив чисельністю [кількість] чол.».
Коментарі, які діють ефектніше, потрібно ставити на початку, щоб відразу зацікавити того, хто читатиме ваш документ. Згадувати причини звільнення з колишніх місць роботи не варто.
Щоб описати моменти, особливо значимі для майбутнього місця роботи, можете включити в резюме спеціально призначену для цього секцію «Досягнення та успіхи». Тут ви подасте подробиці будь-якої діяльності, яка привела до позитивних змін: період часу та обставини тієї чи іншої події, її опис і результати, знову-таки, бажано в числовому вираженні.
Якщо згадуються факти, вказані в інших секціях, то на них можна робити посилання (наприклад, послатися на секцію «Проекти», якщо згадується робота над проектом в описі якоїсь колишньої роботи).
Якщо ви працювали одночасно на кількох посадах (або за сумісництвом), ви можете це відбити в окремій секції «Сумісництво».
Членство в організаціях
Якщо ви були колись членом якоїсь професійної, громадської чи благодійної організації, опишіть цей факт, указавши: назву організації (якщо треба, в дужках можна коротко описати її діяльність), рік набуття членства (зазначте, чи обіймали ви в ній якусь посаду). До того ж ви можете навести конкретні приклади результатів вашої діяльності в цій організації, якщо можливо, виражені в числах, як і в розділі «Трудова діяльність»). Але (якщо це для вас не принципово) не згадуйте рухів, які захищають ідеї, що можуть суперечити поглядам потенційного роботодавця (подумайте, як різні соціальні групи реагують на погляди, пропаговані цим рухом).
Конференції
Ви можете подати лише список конференцій, що стосуються претендованої позиції. Або зазначити лише міжнародні конференції, так і озаглавивши цю секцію.
Тут указуються назва конференції, дати проведення (із дат ви можете почати запис) і місце (місто й у певних випадках — країна), заголовок зачитаної доповіді (не забудьте внести в секцію «Публікації» (див. нижче) доповідь, опубліковану у матеріалах конференції, і зробіть посилання на цю секцію), організатори (із їхнім місцезнаходженням — місто, країна).
Семінари та практикуми
Тут ви можете вказати всі відповідні події, подавши інформацію таким самим чином, як у секції «Конференції». Можна й поєднати ці дві секції в одну: «Конференції та семінари».
Нагороди і заохочення
Зазначте рік і назву нагороди чи заохочення; організацію, що присудила їх, та її місцезнаходження. Нагородами можуть бути диплом із відзнакою, медалі на різноманітних змаганнях, грамоти, особливі стипендії (стипендії та гранти можуть бути винесені в окрему секцію), спеціальні премії тощо.
Іноземні мови
Для міжнародної програми спочатку потрібно вписати свою рідну мову (не забувши вказати, що вона є рідною; рідна мова може бути не одна). Потім — іноземні мови і рівень володіння ними: початковий, середній, робоче знання (тобто достатнє для вашої роботи), хороше читання, розуміння розмовної мови, вільне володіння.
Публікації
Якщо у вас багато публікацій, ви можете розбити цю секцію на книги, статті (у книгах, журналах, енциклопедіях), монографії, реферати, мімеографічні матеріали (можна також назвати статті в електронних журналах) тощо. На початку секції можна назвати загальну кількість публікацій у кожній із перелічених груп.
Є державний стандарт для оформлення бібліографічних посилань (для представлення посилань англійською мовою існує кілька формальних стилів оформлення посилань). Однак, щоб найкраще подати інформацію й уникнути недоладностей (наприклад, коли скрізь з’являтиметься ваше прізвище як автора, що й так очевидно), дотримуючись загальних правил, можна модифікувати стандарти під ваші потреби.
Поруч із надрукованими працями ви можете вказати тільки-но подані в редакцію або ті, над якими ще працюєте. Але включайте їх обережно, лише в тому разі, якщо у вас уже є кілька опублікованих праць (інакше це навряд чи видасться таким, що заслуговує на довіру), або ви вважаєте згадування їх надзвичайно важливим для посади, яку хотіли б обійняти.
У спеціальному підрозділі можна також вказати проведені вами презентації.
Міжнародний досвід
Відзначте тут будь-які з ваших поїздок за кордон. Якщо ви багато їздили, то можна розділити цю секцію за видами відвідань або зробити спеціалізовану секцію, озаглавивши її, наприклад, «Трудова діяльність за кордоном». Тут потрібно вказувати дати візитів, країни, мету поїздок.
Навички
У цій секції можна підкреслити особливі навички, що стосуються роботи, на яку ви претендуєте. Або описати здібності й уміння (та їх рівень), не висвітлені в решті резюме чи CV: наприклад, навички машинопису, володіння комп’ютером, права водія, різні свідоцтва про рівень кваліфікації тощо (деякі з них можна виділити в підсекції чи окремі секції, рекомендовані нижче). Але все тут повинно мати професійний, прикладний характер.
Володіння комп’ютером
У цій секції вкажіть усі значимі програмні продукти (може, й апаратне обладнання), із якими ви обізнані. (Переконайтеся, що назви написано правильно — виробники часто видозмінюють написання звичайних англійських слів.) Почати можна з операційних систем і продовжити програмами Microsoft Office; Word і Excel — найважливіші з них. Якщо ви вмієте програмувати, у підрозділі «Мови програмування» зазначте, якими мовами.
Права водія
Наявність прав водія — корисне доповнення до ваших досвіду та кваліфікації. Вкажіть, які права ви маєте — міжнародні чи внутрішні, категорію (для міжнародних програм опишіть, яким видом автотранспорту ваші права дозволяють керувати), дату одержання.
Неосновна діяльність
Короткий опис вашої діяльності поза основним напрямом продемонструє вашу енергію й ентузіазм.
Реалізовані проекти
Якщо ви хоч колись готували (самостійно чи з колективом) проекти або брали в них участь (особливо в тих, фінансування яких ви повинні були отримати від організацій-донорів у рамках конкурсу), можете тут зазначити подробиці цього: рік (або роки) його проведення, назва проекту, організація-донор, якщо ви вважаєте це потрібним, — короткий опис проекту, ваша роль у ньому.
Волонтерська робота
Тут можна вказати будь-яку волонтерську роботу, яку ви проводили, так само, як у секції «Трудова діяльність».
Інтереси
Сюди можна включити будь-які ваші інтереси, які не стосуються професійної діяльності, але доповняють вашу особистісну характеристику.
Можете також включити у свій документ будь-яку іншу корисну інформацію про себе. Наприклад, учені можуть додати секцію «Дослідницькі проекти» або «Сфера досліджень, яка цікавить», викладачі — «Викладацький досвід» або «Викладання за кордоном».
Переконайтеся, що ваш документ не містить граматичних або орфографічних помилок. Якщо він англійською мовою, дайте його на перевірку людині, котра добре володіє мовою (наприклад, носію мови чи викладачу). У кожному разі, нехай кілька людей переглянуть підготовлений вами документ, щоб виявити можливі недоліки.
Пам’ятайте, що ви мусите справити добре враження про себе на того, хто вас не знає, з допомогою єдиного документа. Тому резюме (CV) — дуже важливий документ і, якщо буде добре підготовлений, він істотно підвищить ймовірність отримання бажаної позиції.