Міністерство економічного розвитку і торгівлі підтверджує, що Угода про вільну торгівлю між Україною та Канадою дійсно містить помилку перекладу, йдеться в заяві на сайті відомства.
Повідомляється, що в додатку "Тарифний графік Канади" перераховано правила скасування і зниження мита для українських товарів, що імпортуються в Канаду. Однак в українському тексті додатка мова йде про "зниження ввізних мит для товарів походженням з Канади".
"Ця помилка є технічною і не впливає на застосування Угоди та виконання сторонами своїх зобов'язань. Українська сторона вважає, що при ввезенні українських товарів до Канади має застосовуватися "Тарифний графік Канади", що міститься в англійській та французькій версіях Угоди", - йдеться в заяві.
У той же час, міністерство готує додаткове роз'яснення для українських експортерів про мита, які будуть застосовуватися до товарів з України.
Також повідомляється, що Мінекономрозвитку вже вживає заходів для виправлення помилки. Процедура виправлення технічних помилок у міжнародних угодах передбачена статтею 79 Віденської конвенції про право міжнародних договорів 1969 року, додали в прес-службі.
1 серпня набула чинності Угода про зону вільної торгівлі між Україною та Канадою.
Як повідомлялося, Угода з 1 серпня скасовує 98% тарифів на експортовані в Канаду українські товари, для канадських товарів відразу буде скасовано 72% тарифів, а протягом семи років безмитний експорт зросте до 98%. Крім того, взаємно відкриваються ринки державних закупівель. Окремі розділи угоди захищають електронну комерцію і інтелектуальну власність.
Угода була підписана у Києві 11 липня 2016 року. Верховна Рада ратифікувала її 14 березня 2017 року. Президент Петро Порошенко підписав закон про ратифікацію 3 квітня 2017 року.