UA / RU
Підтримати ZN.ua

У Китаї з "Богемної рапсодії" вирізали згадки про гомосексуальність Фредді Мерк'юрі

Китайська цензура вирізала з фільму поцілунки чоловіків і слово "гей".

Китайська цензура вирізала з фільму "Богемна рапсодія" більше двох хвилин ЛГБТ-контенту, включаючи сцени з поцілунком двох чоловіків і згадку слова "гей", повідомляє CNN. Картина, яка отримала чотири премії "Оскар" у цьому році, розповідає про життя Фредді Мерк'юрі.

У 2016 році китайська цензура заборонила показ "анормальної сексуальної поведінки", включаючи відносини геїв і лесбіянок в телевізійних і онлайн-шоу. Деякі ЛГБТ-активісти вважали показ "Богемної рапсодії" в Китаї перемогою руху, оскільки лише невелика кількість західних фільмів такої тематики потрапляють на екрани країни.

Разом з тим, ЛГБТ-активіст Фан Попо заявив про те, що з фільму вирізали будь-які згадки про гомосексуальність Мерк'юрі. Зокрема, цензура вирізала сцени з поцілунками персонажів-чоловіків і цілу сцену зйомок кліпу I Want To Break Free, де учасники Queen переодягнені в жіночий одяг. Була також відредагована сцена, в якій крупним планом показують геніталії Мерк'юрі, а також видалили сцену, в якій подруга музиканта Мері Остін називає його геєм і будь-які згадки цього слова.

Крім того, у сцені, де у музиканта під час прес-конференції прямо запитують про його сексуальну орієнтацію, словосполучення переклали як "статеве життя", повністю змінивши зміст питання.

Гомосексуальність не вважається в Китаї злочином і з 2001 року виключена зі списку психічних розладів. Разом з тим, зображення гомосексуальності у фільмах все ще неформально заборонено.

У минулому році Європейська мовна спілка розірвала договір з одним з найпопулярніших телеканалів Китаю Mango TV за те, що той цензурував перший півфінал "Євробачення". Телеканал замазував зображення райдужних прапорів і татуювань. Крім того, телеканал вирізав з ефіру номери конкурсантів з Ірландії та Албанії.