UA / RU
Поддержать ZN.ua

#KyivNotKiev: еще один международный аэропорт начал правильно писать название Киева

Бейрут стал первым ближневосточным городом, сменившим Kiev на Kyiv.

Аэропорт столицы Ливана Бейрута принял правильное написание названий городов Украины. Теперь вместо советской транслитерации на английский Kiev станут писать украинскую транслитерацию – Kyiv, рассказал посол Украины в Ливане Игорь Осташ.

"В аеропорту Бейрута им. Рафика Харири нашу столицу подают в правильной транслитерации", - написал посол в Facebook.

Написание Kiev на Kyiv сменили лондонский аэропорт Лутон, аэропорт Варшава-Модлин, аэропорт им. Ференца Листа в Будапеште, а также международные аэропорты Таллинна, Вильнюса и Афин.

Издания The Guardian и Observer также решили отказаться от употребления названия Kiev, заменив его на Kyiv. Исключение журналисты намерены делать только для котлеты по-киевски (chicken Kiev).

Информкампания #CorrectUA, инициированная Министерством иностранных дел Украины, стартовала в октябре 2018 года. МИД призывает иностранные и официальные учреждения и коммерческие компании отказаться от использования основанных на русской транскрипции названий украинских городов и перейти на корректные #Kyiv, #Odesa, #Kharkiv, #Lviv, #Zaporizhzhia и т.д. В рамках компании запущен флешмоб #KyivNotKiev.