UA / RU
Поддержать ZN.ua

"Копіткий" і "кропіткий": что означают эти слова

Ответ дал языковед.

Во время войны многие наши граждане стали больше разговаривать на украинском языке. Но иногда некоторые украинцы совершают ошибки, поскольку не знают, что означает то или иное слово.

Известный учитель и языковед Александр Авраменко рассказал, чем отличаются слова "копіткий" и "кропіткий" и что они означают. Об этом пишет "24 канал".

Читайте также: Как найти украинский аналог к слову "однофамилец": какое слово лучше употреблять

Языковед объяснил, что эти слова не так давно вошли в украинский язык.

"Копіткий" і "кропіткий" – это тот, что требует много внимания, времени, усилий и терпения. То есть это синонимы", – добавил Авраменко.

Он отметил, что эти слова можно употреблять, когда речь идет о какой-то работе. Например, "копітка робота" или "кропітка робота".

Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычному русскому, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.