Из-за полномасштабного вторжения РФ, многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык. В некоторых областях украинцы используют разные диалектизмы. Например, во Львове можно услышать такие слова, как карманадля, заєць, їджинє. Издание «Освіта 24» рассказало, что означают эти слова.
Украинцы, которые приезжают во Львов, могут услышать в городе множество интересных галицких слов, но часто их значение остается непонятным. К таким словам относятся:
- ресторація – ресторан;
- їдло – їжа;
- ї́джинє – пожива, страва;
- їда́чка – губа;
- втраяти – багато їсти;
- ґра́тіс – безоплатно;
- канапка, канапелька – бутерброд;
- вендли́ни – вудженина;
- заєць – рулет з м'яса;
- кармана́для – котлета;
- хабліна – безформне м'ясо;
- зупа – суп;
- бу́льба – картопля;
- фля́ки – нутрощі;
- стравоспи́с – меню.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.