UA / RU
Поддержать ZN.ua

Фразеологизм "дідька лисого": откуда он пошел

Разъяснение дал языковед.

Из-за войны, которую начала Россия, многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык. Но некоторые иногда совершают ошибки, неуместно употребляя фразеологизмы. Известный языковед Александр Авраменко рассказал в эфире программы "Сніданок з 1+1", как в нашем языке появился фразеологизм "дідька лисого".

Он отметил, что в украинском языке много колоритных крылатых выражений – фразеологизмов. Авраменко добавил, что история фразеологизма "дідька лисого" уходит в глубокую древность.

Читайте также: Как правильно здороваться на украинском: 10 красивых вариантов

"Дідьки" – это мифические существа, добрые или злые духи", – пояснил эксперт.

Он заметил, что по легенде, когда-то ангелы, которые хотели сравниться с богом, были наказаны – их сбросили с небес на землю, и упавшие в лес стали лешими, попавшие в воду – водяными, а в жилище людей – домовыми. Языковед добавил, что "дідьків" в народе считали лысыми.

"Итак, когда слышим выражение, "дідька лисого", – знайте, это отголосок народной фантазии наших далеких предков, вот и все... в нашем языке много фразеологизмов с "дідько", и по большей части они маркированы как бранные и даже вульгарные", – отметил Адаменко.

Ранее мы писали, как правильно сказать на украинском слово "кульок".