UA / RU
Поддержать ZN.ua

Директор издательства "Ранок" Виктор Круглов: "Мы отвечаем за тех, кто нас читает"

Для того чтобы заниматься книжным делом, прежде всего надо любить книги, считает директор издательства "Ранок" Виктор Круглов. Именно книги с детства становятся нашими друзьями, которые помогают развиваться, изменяться, расти. Иногда только в книгах можно найти ответы на множество вопросов.

Автор: Анна Багрякова

Для того чтобы заниматься книжным делом, прежде всего надо любить книги, считает директор издательства "Ранок" Виктор Круглов. Именно книги с детства становятся нашими друзьями, которые помогают развиваться, изменяться, расти. Иногда только в книгах можно найти ответы на множество вопросов.

"Мы отвечаем за тех, кто нас читает", - говорит руководитель издательства "Ранок". Именно в такой мотивации и заключается секрет успеха одного из самых мощных украинских издательств детской книги, которое в следующем году будет отмечать 20-ю годовщину со дня учреждения.

Сегодня "Ранок" - один из лидеров на украинском книжном рынке и первый в сегменте детской и учебной литературы. В 2015-м, по данным Книжной палаты Украины, издательство заняло второе место по количеству изданных новинок и тиражей. Но лидерство "Ранку" обеспечивается не только объемами книжной продукции. Издательство многие годы выступает еще и в роли новатора и креатора интересных идей. После распада советской книготорговой системы именно "Ранок" первым начал продавать книги в супермаркетах и других нетипичных для такой продукции точках продажи. В тот период категорийные менеджеры и байеры не могли понять, как в одном помещении с овощами и тортами продавать книги. А еще издательство "Ранок" первым в Украине создало детские книги-игрушки и книги, объединяющие в себе игровые и информативные элементы. Для реализации своих идей издательство даже открыло экспериментальный участок в одной из партнерских типографий, где рождается нетипичный, но креативный книжный продукт. Кстати, водные разрисовки (это когда ребенок может кисточкой, смоченной в воде, рисовать разноцветные картины) и разрисовки-невидимки, прописи с калькой и книги с отрывными страницами - это тоже достижение "Ранку".

О том, как работает, по каким принципам живет "Ранок", и каковы планы на будущее у его коллектива, рассказал владелец и руководитель издательства Виктор Круглов.

- Виктор, почему вы выбрали для специализации издательства именно детскую литературу?

- Когда почти 20 лет назад "Ранок" стартовал в книжном деле, мы были коллективом единомышленников и молодых родителей. Этот коллектив начал придумывать и создавать книги прежде всего для собственных детей. Кстати, скелет своего коллектива мы сохранили и до сих пор работаем вместе. У нас даже в миссии "Ранку" указано: мы делаем только то, что хотели бы подарить своим детям! Любимым нашим направлением (если не учитывать учебной литературы и учебников) являются книги для самых маленьких читателей - от девяти месяцев. Эта читательская аудитория очень важна. Спросите, почему? Отвечу: потому что прежде всего развитие ребенка связано с чтением. С помощью книги ребенок постигает мир, общается с папой и мамой. Кроме того, "Ранок" издает книги и для других детских возрастных групп. Уделяем много внимания литературе для подростков. Недавно издательство представило читателям переводную серию книг "Охотники за привидениями" Корнелии Функе - автора детских фэнтезийных и приключенческих бестселлеров. Надеемся в следующем году пригласить г-жу Функе на Львовский форум издателей.

- Детские книги принадлежат к категории финансово затратных продуктов. Они нуждаются в плотной недешевой бумаге, ярких красивых иллюстрациях. Какая самая крупная статья затрат в себестоимости книги?

- Во всем мире затраты на материалы приблизительно соизмеримы с затратами на интеллектуальную составляющую - авторские и редакторские гонорары, гонорары художникам-иллюстраторам и т.п. Но в Украине, к величайшему сожалению, самыми дорогими статьями затрат остаются полиграфия и бумага. И понятно, что сейчас, когда затратные материалы очень подорожали, намного сложнее балансировать и экспериментировать со своими изданиями. В сущности, книги становятся продуктом для людей, которые читают, да еще и могут себе это позволить в материальном плане. И здесь надо смотреть на роль государства. Ведь беспрепятственный доступ для всех желающих читать книги в библиотеках должно обеспечивать именно оно. А в Украине на 18 тыс. библиотек закупается только тысяча книг одного названия. Печально, что в следующем году на закупку книг в библиотеки запланировано менее одной гривни из расчета на одного жителя Украины.

- Как дорого на сегодняшний день стоят книги "Ранку"?

- Мы работаем в среднем ценовом сегменте и пытаемся не переступать психологический порог, когда стоимость книги начинает отталкивать. Но из-за инфляции за последние несколько лет книги подорожали втрое. Книгу "Ранку", которая стоила 15–20 грн, теперь приходится продавать за 50. В среднем при тираже 2–3 тыс. экземпляров мы пытаемся сохранять цену в диапазоне 25–150 грн. Это можно сравнить со стоимостью нескольких пачек сигарет или билета в кино. Но кино длится полтора часа, а книгу можно читать, перечитывать годами и дарить.

- Есть ли у "Ранку" собственные бестселлеры?

- Конечно, есть. Кроме произведений знаменитой Ирины Сонечко, которая уже многие годы занимает эту позицию, к бестселлерам можно отнести подростковые истории о девочке Лолу от немецкой писательницы Изабель Абеди. Общий тираж книг о приключениях Лолы превысил уже 100 тыс. экземпляров. Кроме того, более чем стотысячным тиражом вышли книги серии "Банда пиратов" (авторы Ж.Парашини-Дени, О.Дюпен). Книги серии "39 ключей", которую создал автор знаменитого цикла о Перси Джексоне Рик Риордан совместно с другими авторами, вышли тиражом около 80 тыс.

- Когда "Ранок" издал свой первый миллион книг? Речь идет о суммарном тираже.

- О, это было уже очень давно. Мы таких фактов даже не фиксируем. В действительности издательство "Ранок" ежегодно год печатает не менее 4–5 млн экземпляров. Это в среднем 500–600 наименований книг. То есть у нас ежедневно выходят два-три названия новых книг.

- Большой объем. Вам удается придерживаться четких издательских планов?

- В нашей стране в целом очень трудно что-то спланировать. Но нам удалось найти несколько "своих" партнерских типографий, которые ценят сотрудничество с "Ранком" и придерживаются сроков. Вообще на рынке полиграфии начала создаваться конкуренция, когда типографии борются за своих заказчиков. А мы боремся за своих клиентов и стараемся придерживаться издательских планов. Чаще всего у нас это получается.

- Чувствуется ли на издательском рынке конкуренция? Какой этот рынок сегодня? Появились ли новые каналы распространения книг?

- На самом деле нынешний период я бы назвал даже бумом на издательском рынке. Ведь в последнее время появилось много интересных новых издательств и, соответственно, ярких книжных изданий и литературных проектов. Другое дело, что у нас до сих пор нет полноценных книговедущих каналов, которые должны доносить информацию о книгах к конечным потребителям. Почти не развивается розничная торговля. Интернет-каналы работают чаще всего для бизнес-литературы. С нашими книгами им работать невыгодно. Интернет-магазинам, учитывая затраты на доставку и обслуживание товара, нерентабельно работать с продукцией, стоимость которой ниже 150 грн. Кроме того, детская книга - дело очень эмоциональное, требующее тактильности. Надо, чтобы у мамы или бабушки (а детские книги преимущественно покупают именно женщины), прежде чем решить, купить ли книгу, была возможность подержать ее в руках. Важно, чтобы было много мест, где покупатели могли бы ознакомиться с книгами. И это не обязательно книжный магазин. Вот, например, недавно во время путешествия в Германию я заметил, что книги продаются в магазине дорогой модной одежды. И это круто!

- Пытались ли вы ввести подобную практику в Украине?

- Еще бы! Мы даже вели переговоры с руководителями магазинов детской одежды. Но их очень трудно убедить попытаться взять книги на реализацию. Их аргумент: мы никогда не торговали книгами, поэтому даже не будем рисковать.

- В Украине существует практика печатания детских книг за границей. Это выгодно?

- Абсолютно всю свою книжную продукцию "Ранок" печатает в Украине. У нас был единственный опыт печатания за пределами страны в проекте, реализованном по принципу co-edition (это когда книга выходит сразу в нескольких странах на нескольких языках). Тогда часть тиража мы печатали в Словакии. Но остальные книги "Ранку" - отечественного производства. Кстати, уровень и качество нашей полиграфии, сервиса обслуживания на сегодняшний день не только выгодны для отечественных заказчиков, но и заслуживают экспорта. И эти услуги уже экспортируются.

- Какой сегодня должна быть государственная политика, направленная на поддержку отрасли?

- Издательская отрасль в Украине работает почти без государственной поддержки. В целом очень нелогично, что книгоиздатели платят такие же налоги, как и производители автомобилей. Да, издатели избавлены от необходимости платить НДС. Но, как всем известно, основная статья затрат в производстве книги - бумага. А бумагу мы покупаем со всеми налогами. Для уменьшения себестоимости книги государство должно создать для производителей бумажной продукции льготные каникулы. Кроме того, я считаю: если книга выходит на государственные средства, она обязательно должна печататься только в Украине и на отечественной бумаге. Очень хочется, чтобы Украина начала заботиться не только о производителях сельхозпродукции, у которых сильное лобби, и которые создают миф о глубокой убыточности отрасли.

- Как вы оцениваете проекты "Ранку" с точки зрения имиджевости и прибыльности?

- Мы никогда не смотрели на книгу как на коммерческий или имиджевый продукт, поскольку прежде всего делали продукт, который нам нравится. Мы всегда экспериментировали. Иногда эти эксперименты были неудачные - как, например, 3D-книги с виртуальной реальностью. Понятно, что такие проекты неокупаемые. Но акцент в них мы делали не на имидж, а на их интерес для конечных потребителей - наших детей. Возможно, мы еще вернемся к ним, но в другой интерпретации.

- В связи с обострением отношений Украины с основным поставщиком книжной продукции в Украину - Россией - импорт книг резко сократился. Как это повлияло на наш книжный рынок и, в частности, на рынок детских книг?

- Действительно, импорт книг из России сократился. И из-за военного конфликта, и из-за девальвации гривни. Эти факторы дали толчок для развития отечественных производителей. Место на полках освободилось. Издатели увидели новые возможности. Но покупательная способность населения очень упала. Параллельно с этим государство и далее отстраняется от необходимости стимулировать чтение среди украинцев. К сожалению, традиционно большинство родителей легко отдают предпочтение приобретению пластмассовых игрушек, жизнь которых порой продолжается не дольше одного вечера. Хотя книга может занять ребенка на много дней и, уверен, принести больше пользы для его развития, чем игрушка.

- Какие еще проблемы отечественного рынка тормозят его развитие?

- Наш книжный рынок очень закрыт. Издатели неохотно рассказывают о своих проектах и эффективности их реализации. Это нетипично для стран Европы. Недавно я общался с немецкими коллегами. В Германии издатели привыкли делиться информацией о продажах, выпуске книг, издательских планах. Все это есть на сайтах издательств. Даже планы относительно книг, которые будут выходить в издательстве через год. Причем с ценами и тиражами. А еще интересно, что немецкие студенты и выпускники полиграфических и издательских факультетов имеют возможность проходить полугодичную стажировку в одном издательстве, а окончательно трудоустроиться после защиты диплома в другом. Это считается нормальным, поскольку рынок открыт. Мой вопрос о возможности утечки коммерческой информации вызвал искреннее удивление. Немцы заинтересованы в прозрачности рыночных отношений, поскольку именно их информация является основой для исследований и прогнозов, которые, в конце концов, пойдут на пользу издателям.

- С чем связана закрытость украинского книжного рынка?

- Думаю, с его недоразвитостью. Когда отношения между операторами рынка выходят на профессиональный уровень доверия, и все работают ради единой цели - создать качественный и интересный рыночный продукт, тогда книжная отрасль приобретает важный потенциал. Я предлагал размещать на сайте нашего издательства тематический план на следующий год, но мои коллеги из коммерческого отдела убедили меня, что для Украины это еще рановато. Но мы очень открыты и даже радуемся, когда наши конкуренты копируют идеи "Ранку" - такие, например, как размещение электронной версии учебников в открытом доступе на сайте издательства. Это только подтверждает, что мы делаем все правильно и все вместе движемся вперед.

- В книжном бизнесе, по сравнению с другими, традиционно маленькие ставки и гонорары - авторские, переводческие, иллюстраторные. Как на фоне такой тенденции вам удается сотрудничать с профессиональными "подрядчиками" - переводчиками, иллюстраторами?

- Квалифицированных кадров на издательском рынке - большой дефицит. И иногда мы договариваемся о сотрудничестве с известными переводчиками и иллюстраторами на основе хороших отношений и балансируем на грани. Мы понимаем, что их работа стоит намного больше, чем мы можем себе позволить заплатить, поскольку увеличение гонорарных затрат приведет к подорожанию книги. Мне доподлинно известно, что наши иллюстраторы получают за границей гонорары в пять-шесть раз выше, чем платит им "Ранок". Но и книги за границей стоят дороже, чем в Украине. Низкая, по сравнению с европейской, стоимость книги также убивает отрасль. В Украине большинство потребительских товаров стоит так же дорого, как и в других европейских странах. Речь идет об одежде, мебели, автомобилях... А некоторые товары даже дороже. Только книга остается едва ли не единственным обесцененным продуктом по сравнению с европейским.

- Много ли у издательства "Ранок" совместных проектов с иностранными партнерами? В чем заключается сотрудничество с ними?

- С зарубежными коллегами мы активно работаем прежде всего в направлении продажи авторских прав на наши издания. Сегодня книги "Ранку" уже читают на болгарском, чешском, польском, немецком и даже на австралийском и английском языках. Кроме того, мы еще три года назад начали экспансию на Запад, открыли представительство "Ранку" в Польше. А в этом году вместе с грузинским издательством "Зебра" планируем расширить грузинский книжный рынок. Интересно, что этот проект рождается в интернациональном содружестве. Ведь на его создание вдохновили француз, грузинка и украинец. Считаю, что таким образом мы объединяем мир. Кстати, почти все книги издательства "Зебра" будут печататься в Украине.

- Как вы считаете, при каких обстоятельствах отечественный книжный бизнес может стать стабильным и прибыльным?

- Украинцы должны понять, что книга побуждает к критическому мышлению, минимизирует влияние и манипуляции с сознанием. Государственные мужи должны это понять и, наконец, приобщиться к мировой практике продвижения книги как интеллектуального продукта. Приведу интересный американский лайфхак: группа известных журналистов договорилась, что в любом их интервью с политиками и звездами будет вопрос о последней прочитанной книге. Но при условии, что респонденты не будут играть в банальщину. Поэтому вариант ответа наподобие "я читаю Библию или "Кобзарь" Шевченко" не пройдет. Со временем знаменитости стали интересоваться последними литературными тенденциями и трендами, читать и знакомить своих фанатов с модными новинками, пропагандировать чтение книг. Уверен, что такая практика пошла бы на пользу и украинским селебритиз, и политическому бомонду. Чтение, наконец, закрепилось бы в тренде. А это, в свою очередь, положительно отразилось бы на развитии отрасли.

- И в завершение: какую книгу недавно прочитали вы?

- На самом деле я очень много читаю. Последняя прочитанная книга - "Богиня" Михаила Юдовского.