Из-за войны, которую начала Россия против Украины, многие украинцы постепенно отказались от использования русского языка в быту. Но они не всегда правильно употребляют некоторые слова.
Языковед Александр Авраменко в эфире «Завтрака с 1+1» рассказал о самой распространенной ошибке в украинском языке. В качестве примера он даже предложение по публикации в СМИ: «команда з Рівного приймає участь у шаховому турнірі».
Ошибочным в этом предложении словосочетание «приймає участь».
«Правильно не «приймає», а «бере». «Приймати» можно роды или «приймати в партію». А участие «беруть». Так что правильно будет: «команда з Рівного бере участь у шаховому турнірі», – пояснил он.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.