Из-за полномасштабной агрессии России, многие наши граждане перешли на украинский язык. Некоторые украинцы во время разговора совершают ошибки. В частности, называют один из цветков «бархатци».
Чтобы обогатить словарный запас необходимо больше читать, а также избегать употребления русизмов и суржиковых слов. Так, «бархатцы» – это типичный русизм.
На украинском эти цветы правильно называть чорнобривці.
«Чорнобривець – однорічна трав'яниста декоративна рослина родини складноцвітих із запашними квітками жовтого кольору. Невеличкі хатки кругом дворища у наче гриби.., коло їх високі рожі, жовтогарячі чорнобривці, пахуча м'ята, м'ятий любисток, зелений барвінок (Панас Мирний, IV, 1955, 205); На руках у неї палахкотить оберемок живих квітів, цілий сніп рясно зрошених росою її чорнобривців та петуній, гвоздик та царських борідок (Олесь Гончар, Тронка, 1963, 313); * У порівняннях. З-за густих верб по воді вилинув човник, а на човнику сидів Улас, чорнявий та гарний, як чорнобривець (Нечуй-Левицький, III, 1956, 330)», – говорится в Академическом толковом словаре украинского языка СУМ.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.