UA / RU
Поддержать ZN.ua

Стокротка, повняки, блавати: как назвать любимые цветы на украинском

Многие украинцы используют русские названия.

С первых дней войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка в быту и перешли на украинский. Зачастую они не знают, как заменить некоторые русские слова.

Читайте также: Без суржика: как сказать на украинском «бірюзовий»

Издание «Апостроф» рассказало, как звучат на украинском названия цветов.

Например, название «анютині глазки» – это калька с русского. По-украински они называются «зозулині черевички», «братки» или «братчики». В то же время «гладіолуси» хоть и есть в украинских словарях, благозвучнее называть «косариками».

Другие варианты названий цветов

Лайфхаков, как русскоязычному перейти на украинский, уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.