UA / RU
Поддержать ZN.ua

«Экспресс»-переименование улиц в Украине: рекомендации, как делать это правильно

Желание как можно быстрее избавиться от «прославления» представителей СССР и России в названиях украинских улиц – вполне нормально, но важно это делать правильно.

В связи с полномасштабным вторжением России в Украину в украинских городах ускорили процесс переименования улиц и других топонимов, связанных не только с СССР, но и с Россией и Беларусью. Например, в Киеве на онлайн-сбор предложений от горожан по переименованию 279 топонимов выделили всего неделю, а в Харькове из сообщений на сайте мэрии даже непонятно, сколько будет продолжаться сбор информации для переименования. Относительно ситуации в Харькове на проблему обратил внимание депутат Харьковского облсовета Сергей Жуков и предложил концепцию гармоничного переименования топонимов, которую он разработал вместе с историком Марией Тахтауловой в 2015 году.

«Харьковский горсовет анонсировал очищение топонимического пространства нашего города от российских колониальных названий. Это можно только приветствовать. На сайте горсовета предлагают оставлять свои предложения в специальной форме. Из сообщений мэрии непонятно, сколько будет продолжаться сбор информации, ее систематизация и будет ли широкое обсуждение. По предварительным оценкам, речь идет не менее чем о 400 названиях из более чем 3000 имеющихся в городе. Огромный массив работы, требующий времени. Конечно, если мы рассчитываем получить качественный продукт, а не переименование для переименования», - пишет Жуков.

Опубликованная Жуковым "Концепция формирования топонимического пространства украинского города", по его словам, базируется на действующем законодательстве и достижениях топонимической науки и должна помочь при подготовке предложений.

Как менять названия улиц - рекомендации

I. Общие принципы и правила номинации урбанонимов:

  1. наименование и переименование урбанонимов должны способствовать восстановлению исторически сложившейся топонимики города, сохранению и воспроизведению его историко-культурной среды;
  2. приоритетными среди других предложений переименования являются исторические или долговременные названия урбанонима;
  3. название, присваиваемое объекту, должно отражать наиболее характерные признаки этого объекта, учитывать географические, исторические, природные и другие условия местности, в которой он расположен;
  4. название должно гармонично вписываться в существующие топонимические ансамбли и не нарушать их целостность;
  5. в названиях городских объектов должны быть сбалансировано отражены все вехи исторического прошлого и Украины;
  6. названия должны воспроизводить ценности современной Украины (Независимость, Единство, Свобода, Конституция, Соборность и т.д.);
  7. урбанонимы должны выполнять свою основную функцию – быть ориентирами в пространстве, поэтому не допускается:
  1. название должно состоять из минимального количества слов (желательно не более трех слов), быть благозвучным, легко произноситься, предотвращать провоцирование неоднозначных или смешных ассоциаций;
  2. вместе с предложением номинации/переименования урбанонима обязательно должна подаваться соответствующая историческая справка;
  3. не допускаются названия, которые использовались в советской пропаганде теории классовой борьбы;
  4. не допускается восстановление исторических и номинация новых названий, которые являются элементами российского имперского исторического мифа, как имена представителей правящей династии, государственных, военных, культурных деятелей, символические названия и т.п.

II. Использование антропонимов:

  1. увековечение имени человека возможно только после его смерти;
  2. приоритетным является номинация урбанонима по имени человека, жизнь и/или деятельность которого связана с этим урбанонимом;
  3. имена людей присваиваются с целью увековечения памяти о них за личный вклад в борьбу за независимость, развитие Украинского государства, поддержание международного мира и безопасности, укрепление международного авторитета Украины;
  4. увековечиваются имена людей, совершивших героический поступок, в т.ч. при новейшей истории Украины (участники российско-украинской войны, герои Евромайдана и т.п.);
  5. увековечиваются имена лиц, внесших значительный личный вклад в развитие науки, образования, культуры и другие сферы общественной жизни;
  6. благоустройство и местоположение урбанонима должно соответствовать масштабу деятельности личности, имя которой присваивается урбанониму;
  7. не допускается сохранение и распространение в топонимическом пространстве имен лиц, причастных к политическому террору, терроризму и противоправной деятельности и т.п., деятелей, в т.ч. из сферы культуры, связанных со страной-агрессором Российской Федерацией, а также названий, которые должны быть изменены согласно Закону Украины «Об осуждении коммунистического и национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов в Украине и запрете пропаганды их символики».

Читайте также: Орская —> Краматорская: названия более 30 улиц, связанных со страной-агрессором РФ, изменили в Днепре

ІІІ. Присвоение названий исторических событий должно способствовать:

  1. популяризации выдающихся фактов истории Украины, отражающих свершение и достояние во имя Украины;
  2. формированию исторического сознания украинского народа;
  3. сохранению исторической памяти украинского народа;
  4. развитию науки, литературы, архитектуры, искусства и других сфер общественной жизни.

IV. Использование географических названий. Урбанимическая карта городов желательно должна отображать:

  1. названия всех областных центров Украины;
  2. названия районных центров определенной области;
  3. желательно отражать названия населенных пунктов других стран – городов-побратимов, европейских и мировых столиц и т.д., за исключением географических названий, связанных со страной-агрессором РФ.

V. Использование нейтральных и «положительных» названий:

  1. Для формирования комфортной топонимической среды спальных жилых массивов и районов малоэтажной застройки желательно использовать нейтральные названия, которые в своей семантике несут положительную коннотацию.