UA / RU
Поддержать ZN.ua

Без суржика: как на украинском называть "одуванчики", "сірєнь" и "ландиші"

Разъяснение дал языковед.

После полномасштабной агрессии РФ многие наши граждане перешли на украинский язык в быту. Но иногда некоторые украинцы совершают ошибки и употребляют суржик.

Известный учитель и языковед Александр Авраменко рассказал "Сніданку з 1+1", как правильно называть весенние цветы.

Читайте также: Как найти украинский аналог к слову "однофамилец": какое слово лучше употреблять

Авраменко объяснил, как правильно называются популярные цветы на украинском.

Языковед отметил, что весенние цветы несут красоту, но та красота увядает, когда ее неправильно называют – суржиковыми словами.

"Лес украшают не "ландиші", а "конвалії". По обе стороны дорог желтеют не "одуванчики", а "кульбаби". Во дворе нас встречает не "сірєнь", а "бузок". А клумбы пестрят не "анютіними глазками", а "зозулиними черевичками", – резюм" он.

Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычному русскому, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят на государственном исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.