UA / RU
Поддержать ZN.ua

В Турции издали украинский перевод смыслов Корана

Опубликованы два варианта издания – с арабским текстом и без него.

В Турции издали официальный перевод смыслов Корана на украинский язык. Издателем выступило Государственное управление по делам религий Турции, сообщил автор перевода, украинский исламовед Михаил Якубович, пишет "Крым. Реалии".

"Договоренность была достигнута летом 2015 года во время моей поездки в Стамбул. Долго вычитывали, верстали и вот – результат. Два издания вышло, большое и малое – с арабским текстом и без него", – рассказал Якубович.

Права на издание переводчик передал Турецком государственому учреждению "Диянет", которое осуществляет контроль светского государства за религиозной жизнью, в его ведении находится около 80 тысяч турецких мечетей. "Диянет" реализует просветительские, культурные и религиозные проекты за пределами Турции, преимущественно в местах компактного проживания мусульман, в том числе в Крыму.

Ранее сообщалось, что в оккупированном Крыму могут запретить исламские домашние религиозные обряды.