Возможно ли литературное переосмысление ситуации, когда активно идут боевые действия? Как повлияла эта проклятая война на культуру и литературу в том числе и уместно ли прибегать к анализу литературных произведений? Кто из литераторов уже отважился написать на тему парадоксальности и неуместности этой войны? На эти вопросы в комментарии ZN.UA ответила Светлана Стретович, программный директор LITOSVITA, кандидат наук по социальным коммуникациям, медиатренер, модератор Книжного клуба Верховной Рады.
«Большая война отменила предварительные планы всех, кто вовлечен в культурный процесс. Часть специалистов уехали из страны и работают теперь дистанционно - речь идет о редакторах и арт-директорах, писателях, драматургах, режиссерах. К голосу украинцев стали прислушиваться за пределами Украины более внимательно.
На церемонии вручения "Грэмми", скажем, выступала поэтесса Любовь Якимчук с "Молитвой" из "Абрикосов Донбасса", Сергей Жадан получил на днях среди многочисленных наград за это время Премию мира немецких книготорговцев, Юрию Андруховичу вручили премию Гейне. И подобных вспышек было много за эти восемь месяцев. Украинцев повсюду награждают – таким образом поддерживают. А получение наград позволяет направлять фокус на тему войны, терроризм России, преступления России против украинской нации», - рассказала она.
Светлана Стретович отмечает, что сейчас украинский голос приобрел вес, потому что война стала заметной из разных стран. В литературе появился спрос на перепрочтение украинской истории и классической литературы. Это можно отследить по темам, проговоренным в подкастах, лекциях, на встречах. Обратить внимание на первые позиции в продажах крупнейшей книжной платформы Yakaboo или поинтересоваться хитами продаж в «Книгарні Є».
«Например, «Нарис історії Украины» Ярослава Грицака – это современный must read. Отдельным направлением стала в литературе тема как проговаривать войну с детьми или как работать с травмами, как реагировать на войну. Пространство украинской детской книги «Барабука» инициировало серию встреч «Как говорить с детьми о войне». Появились детские книги, центральной темой которых является война. Большой художественной формой литература отчитывается, как правило, когда проходит определенное время от событий – поэтому ждать нечто подобное пока рано. Уже запланирован выход на 2023 год книги Марка Ливина и Ильи Полуденного «Как это, война?». Их предыдущий нонфик стал бестселлером. Убеждена, эту книгу ждет такой же результат. Пока каждая анонсированная книгоиздателями книга - это значимо по той причине, что издатели верят в будущее и вкладывают деньги в книги. За это время вышел мощный поэтический сборник Екатерины Калитко «Люди з дієсловами», нонфик от Ольги Дубчак «Перемагати українською. Про мову ненависті й любові», сборник репортажей журналистов Reporters от издательства «Лаборатория» – «77 днів лютого. Україна між двома символічними датами російської ідеології війни». А шведское издательство Norstedts первым опубликует новую книгу Оксаны Забужко «Найдовша подорож». Это эссе Оксаны Стефановны о двух планах войны – 300-летнем и 30-летнем», - рассказала она.
Светлана Стретович отметила, что сейчас развлечения мирного времени, среди них некоторые называют и литературу, иногда кажутся неуместными. Мол, мы продолжаем пить кофе повсюду, петь так же, чтобы поддерживать боевой дух. Литература как зафиксированная мысль и пойманный смысл важны именно в качестве того, чтобы звучал диалог.
«Общество должно продолжать разговаривать – можно об анализе произведений, почему бы и нет? Помните, где бойцы на Харьковщине увольняют билборд - а там Шевченко. Ну и ясно, что это намек, чтобы не забывали о «слове». Талантливый автор всегда является выразителем тех ощущений, через жернова которых мы проходим ежедневно и иногда от них немеем. Автор – это камертон страшного времени. Хорошо, когда он звучит, ищет уместную интонацию, чтобы выразить боль и сострадание. Проговаривать все происходящее – очень важно. Ибо такой массив горя преодолеть с закрытым ртом невозможно.
Отношение к текстам с начала войны у меня кардинально изменилось. Часть из них теперь не могу читать, потому что литература иногда кажется очень надуманной и пластмассовой. Но настоящими остаются "Интернат" Сергея Жадана, "Точка ноль" Артема Чеха и "Доця" Тамары Гориха Зерня. Эти тексты об украинском обществе, противоречивости и умении выжить во время войны.
Думаю, что нынешняя ситуация стимулирует творцов работать с осознанием, что все зафиксировано сейчас – это важно для последующих поколений. Документирование в эмоциональной памяти - написание стихов, песен, эссе будет напоминать нам имена погибших и цену, которую ежедневно платит украинская нация за сегодняшнюю возможность быть. Но я мало знаю на данный момент творцов, которые остались в периметре творчества, потому что чрезвычайно важное творчество для большинства - это волонтерство или служба в рядах ВСУ. Приобретенные автомобили, турникеты, зимняя экипировка для фронта. Блиндаж, автомат, собратья, боевые задания», - считает Стретович.