UA / RU
Поддержать ZN.ua

Украинский защитник написал японские стихи о войне – их перевела и опубликовала японская газета

По словам автора, хайку помогают ему справиться с отрицательными эмоциями на поле боя.

Пресс-секретарь 28-й отдельной механизированной бригады имени Рыцарей Зимнего Похода Вооруженных сил Украины Сергей Белинский увлекается написанием на родном языке японских трехстрочных нерифмованных стихов "хайку", рассказывая в них о боевых действиях с российскими оккупантами. Два лирических произведения опубликовала на языке оригинала и японском газета Chunichi Shimbun, получив тексты от бойца с бахмутского направления по электронной почте.

Как пишет издание, стихи рассказывают о переплетении жизни и смерти на передовой. По словам автора, он вдохновляется самостоятельно сделанными фотографиями, заменяя изображения краткими словами.

Белинский начал писать такие произведения примерно в июле 2022 года. Военный рассматривает хайку как "форму выражения, которая позволяет читателю с помощью нескольких слов представить мысли автора".

"Каждый раз, когда я кого-то вижу в последний раз, когда я вижу его лицо, я сам боюсь смерти. Хайку – это как анестезия. Это способ парализовать эмоции", – добавил он.

Читайте также: В боях за Украину погиб художник и музыкант Антон Дербилов

Ранее украинская группа «Антитіла» представила клип на песню «Фортеця Бахмут». Съемки видео проходили на передовой и были согласованы, скоординированы и поддержаны командованием Сухопутных войск ВСУ.