Герои легендарного фильма "За двумя зайцами" заговорят на украинском языке 6

11 июля 2013 в 12:58

Оригинальную фонограмму легендарной картины удалось найти в Мариупольском фильмофонде. Официальная презентация украиноязычной версии "За двумя зайцами" состоится осенью на киевской "Молодости".

За двумя зайцами
Отреставрированная украинская звуковая дорожка вернет зрителю живые голоса великих актеров

Легендарный фильм Виктора Иванова "За двумя зайцами", снятый на киевской киностудии Александра Довженко в 1961 году, обретет свой изначальный язык – украинский.

Миллионы поклонников этой картины привыкли к репликам и диалогам героев Олега Борисова, Маргариты Криницыной, Нонны Копержинской на русском языке. Хотя изначально режиссер Виктор Иванов снимал свой фильм на украинском. Но эта картина получила во времена СССР "вторую категорию" и планировалась к показу на территории только Украинской ССР. Впоследствии, когда фильм стал сверхпопулярным, он был частично переозвучен этими же актерами на русский язык, и тут же был представлен во всесоюзный прокат. С тех пор картина демонстрируется на ТВ исключительно в последней – русскоязычной – версии.

Как сообщил ZN.UA Иван Козленко (заместитель генерального директора Национального центра Александра Довженко), реставраторам центра удалось найти украинскую фонограмму легендарной картины не в Киеве, а в Мариупольском фильмофонде.

По словам Козленко как раз в Мариуполе есть большие "залежи" интересного киноретро. Там, например, сохранялось более 50 картин Одесской студии, которых нет даже в центральном фильмофонде в Киеве. И именно сейчас продолжается процесс передачи многих фильму Центру Довженко.

Что же касается фильма Виктора Иванова, то отреставрированная украинская звуковая дорожка комедии "За двумя зайцами" вернет зрителю живые подлинные голоса великих актеров, которые работали в Киеве. Это Олег Борисов, Нонна Копержинская, Маргарита Криницына, Микола Яковченко, Наталья Наум.

Таким образом, по мнению Козленко, будет восстановлена историческая справедливость. Ведь пьеса Михаила Старицкого, по мотивам которой снят фильм, была написана на украинском языке. Более того, праоснова  этой пьесы – произведение Ивана Нечуя-Левицкого "На Кожум'яках" - тоже на украинском языке.

Фильм Виктора Иванова получил государственную премию имени Александра Довженко только в 1999 году, когда режиссера и Олега Борисова уже не было в живых. Съемки этого фильма проходили в Киеве, на Андреевском спуске. Неувядающая популярность фильма стала поводом для скульптурной композиции – Проня Прокоповна и Свирид Петрович возле Андреевской церкви.

По словам Ивана Козленко, официальная презентация украиноязычной версии фильма "За двумя зайцами" состоится осенью на киевском международном фестивале "Молодость".

В планах Центра Довженка – найти украинскую звуковую дорожку знаменитого фильма Ивана Кавалеридзе "Гулящая", где героиня Людмилы Гурченко также говорит на украинском.

Подробнее о реставрации легендарных отечественных фильмов читайте в материалы Е.Константиновой "О чем "молчит" украинское кино" в ближайшем выпуске "Зеркала недели. Украина".

Читайте также:

Отечественный кинематограф вскоре порадует зрителей тремя новыми детскими фильмами

В 2013 году на украинские экраны выйдут 20 фильмов отечественного производства

К юбилею Тараса Шевченко Госкино оцифрует ряд классических кинолент о Кобзаре

Украинский фильм впервые номинирован на награду Европейской Киноакадемии

По материалам: ZN.UA
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
6 комментариев
Реклама
Курс валют
USD 25.33
EUR 28.60
Последние новости