В Украине впервые выйдет фильм с переводом для слепых

Поделиться
В Украине впервые выйдет фильм с переводом для слепых Украинские кинотеатры начнут использовать тефлоперевод в фильме "Поводырь" © kronverkcinema.ua
Фильм "Поводырь" станет первым фильмом в украинском кинопрокате в тефлопереводом.

Номинированный на "Оскар" украинский художественный фильм "Поводырь" режиссера Олеся Санина покажут в кинотеатрах страны с тифлопереводом (аудиосопровождением для нерзячих или слабовидящих людей - ред.).

Таким образом, тифлоперевод впервые будет использован на рынке украинского кинопроката, сообщает "Радио Свобода".

После демонстрации фильма, оборудование оставят в кинотеатрах для дальнейшего использования.

В съемках "Поводыря" также участвовали слепые актеры, сыгравшие в ленте бандуристов, которых преследует советская власть.

Как сообщается, фильмы с аудиокомментированием можно будет посмотреть в некоторых кинотеатрах Киева, Одессы, Запорожья, Днепропетровска, Харькова и Львова.

Тефлоперевод (аудиоописание) - параллельное, лаконичное и художественно-точное комментирование предметов, пространства или действия во время показа фильма для слепого или слабовидящего человека.

Читайте интервью с оператором фильма "Поводырь" Сергеем Михальчуком в статье ZN.UA.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме