Тринадцатый Форум. Заметки ангажированного

Поделиться
Не буду оригинальным, если скажу, что последний Форум издателей во Львове, имевший несчастье (?) име...
Юрий Андрухович

Не буду оригинальным, если скажу, что последний Форум издателей во Львове, имевший несчастье (?) именоваться «Тринадцатым» и состоявшийся между 13 и 17 сентября, на самом деле был самым успешным, самым оригинальным и самым изматывающим за всю свою историю. Здесь очень уместны восклицания, возгласы и суперлативы: «Такого в Украине еще не было!», «Впервые! », «Европейский уровень! »
и т. д. Подтверждаю как непосредственный участник этого беспрецедентного действа: почти все получилось очень хорошо. Впервые за всю историю описаний Форума я не имею права реагировать на него только как журналист, поскольку параллельно выполнял функции участника фестиваля, модератора акций, переводчика и даже члена книжного конкурса Форума.

Последняя ипостась, признаюсь, не принесла мне так же много положительных эмоций, как первые три. Как ярому противнику художественных альбомов вообще и по национально-патриотической тематике в частности, мне довелось хорошенько понервничать в отстаивании собственной позиции. Всем известно, что Гран-при любого книжного конкурса — вопрос не столько эстетический, сколько идеологический. Выдвинутый на звание главной книги Форума историко-этнографический художественный альбом Ивана Гончара «Україна й українці» — это не только дело жизни великого подвижника-этнографа и безупречный полиграфический продукт тиражом в тысячу экземпляров (хотел бы я побывать на складе и увидеть всю тысячу, а не один экземпляр на столе жюри Форума), но и реакция современников на него. Я имею в виду то, какое место зрелая европейская культура определяет для книжных памятников подобного уровня. На мой взгляд, наличие такой книги должно быть не величайшим достижением культуры, а ее нормой. То есть издание подобных книг — это признак вменяемости, удовлетворительного состояния национальной памяти, которая все самое ценное, включая региональные варианты орнамента, зафиксировала, иерархизировала и разложила по полочкам... А тем временем модернизируется, вырабатывая принципиально новые модели собственной культуры.

Действительно обидно, когда побеждает конъюнктура момента — узаконивание «хоружевского» стандарта культуры с его приоритетами вроде трипольских кувшинов, курганов и восстановления казацких столиц. Стандарта, вектор которого направлен в «навеки ушедшее время». Стандарта, которому абсолютно безразлична современная культурная реальность и то, что принято называть европейским культурным выбором. Фактически то, что «пролетело» над Гран-при в прошлом году — 9-килограммовый кабинетный гроссбух, на тысячах страниц доказывающий казацкий характер Украинского государства, — на этот раз проявилось как синдром и было проголосовано «на ура». Еще обиднее, когда большинство членов жюри не способны даже себе объяснить, почему они голосуют за книги, которые обычный читатель не только не в состоянии купить самостоятельно, но и не увидит хотя бы в библиотеке. Неужели книга для них — только высокий полиграфический стандарт, этот вечный украинский пир во время чумы, и уже в третью или даже десятую очередь — живая материя, которую необходимо донести до читателя? Или такое коллективное голосование «за» происходит из страха быть обвиненными в недостатке патриотизма? Ведь разве можно сегодня голосовать против «України й українців»? Официальная доктрина не велит.

Однако «маємо те, що маємо» — сейчас у нас, по крайней мере, есть еще один хороший кабинетный подарок, который спокойно может кочевать от президента к спикеру и премьер-министру. Им наследие Ивана Гончара, как видно, нужнее. Пожалуй, особенно последнему. Но, перефразируя И.Сталина, должен констатировать: «Другого жюри у меня для вас нет». А то, что заводятся в нем из года в год элементы «антихоружевской коалиции», — так их все равно всегда неизменно меньше, чем всех остальных. В конце концов, я хорошо понимаю руководство форума: в современном украинском мире для достижения благородной цели приходится идти на многочисленные компромиссы с официозной реальностью, которая, к счастью, нанести вред форуму, по большому счету, так и не смогла.

Похоже, официальной Украине было отведено место только в жюри конкурса и на торжественном открытии во Львовской опере. Остальные же были отданы живому книгоиздательскому и литературному процессу. Первый, то есть собственно Форум издателей с книжными палатками, как всегда, оккупировал Дворец искусств, Дворец Потоцких и «стометровку» проспекта Свободы перед Оперой. Второй, то есть международный литературный фестиваль в рамках Форума, обосновался в залах местных музеев, аудиториях Львовского университета, театре «Воскресіння», художественном центре «Дзиґа» и клубе «Лялька». Странное дело: чуть ли не впервые и публика была четко разделена на две части. Первую традиционно интересовали книжные новинки и почти совсем не волновали фестивальные события. Вторая же полностью окунулась в фестивальные акции и слабо ориентировалась в том, что происходит на форуме. Как ни разделяй литературу и книгоиздание, все равно успеешь только на то, что тебе действительно жизненно необходимо.

Книгоиздательская часть форума продемонстрировала устойчивую тенденцию к количественно-качественному росту. Не стоит, пожалуй, из года в год повторять, что, как писал Л.Подервьянский, «престіж крєпчаєт, мощно возрастаєт дєнь ото дня процент жиров у маслі». По-другому просто и быть не может: актуальная украинская культура, вопреки общей депрессии, просто обязана настраивать общество на сдержанный оптимизм. Иначе говоря, количество издателей, книжных презентаций, палаток и аккредитованных СМИ, как всегда, увеличивается. То же самое происходит и с книгами, которых также становится все больше — хороших, интересных и качественных. Следует помнить, что за гордым древнеримским «форумом» кроется еще и всем понятный банальный «базар», на котором одни хотят побольше продать, а другие — соответственно — купить. Уже в тринадцатый раз обе стороны делают это с большим удовольствием, каждый раз задавая риторический вопрос: «Украинский книжный бум: был, есть или будет?» Думаю, нам в конце концов стоит прекратить размышления на тему книжного бума, сосредоточившись на локальных проектах, а именно — издании качественной продукции и налаживании новых механизмов книжного пиара и дистрибуции. Именно этот элемент форума, касающийся пиара, то есть грамотного продвижения книг на рынке, должен в дальнейшем превратиться в ежегодную бизнес-лабораторию с круглыми столами, семинарами и мастер-классами с приглашенными с Запада и из России менеджерами и маркетологами. В конце концов, не базаром единым живет издательское дело.

Литературная же часть побила все возможные рекорды посещаемости и получила невиданный резонанс. Поэтому сейчас мы можем с уверенностью сказать, что в рамках Форума состоялся первый международный литературный фестиваль, о настоятельной необходимости которого я писал ровно год
назад в статье «Психоз-2. Перезагрузка» (№37, 2005). Безумно приятно, что к советам прислушиваются, а самые смелые прогнозы воплощаются в жизнь. Форум издателей как открытая общественная структура сумел преодолеть инерцию и выйти на качественно новый организационный уровень. Ведь именно яркие литературные акции формируют лицо современной литературы и привлекают внимание читателей, не говоря уже о вхождении украинской литературы в общеевропейский контекст. Естественно, акции с участием перворазрядных европейских и украинских писателей проходили в Украине регулярно, однако только на этом форуме их удалось объединить в мощную и концептуальную целостность. Оказалось, что Львов как место литературного поля экспериментов лучше всего подходит для стран Центрально-Восточной Европы и ее самых близких соседей.

Не было на фестивале недостатка в литературных звездах мирового уровня. Неважно, что мегазвезд популярной литературы наподобие Коэльо или Марининой на фестивале так и не дождались. По случаю выхода в свет украинского перевода романа «Хороший Сталін» («Класика», перевод А.Бойченко) во Львов прибыл Виктор Ерофеев. Примечательно, что введенная недавно украинскими издателями практика перевода современной русской литературы находит логическое продолжение. Немецкая литература была представлена ведущими писателями Томасом Бруссигом («Сонячна алея», «Кальварія») и Инго Шульце («Симпл Сторіз», «Класика»), принимавшими участие в совместных чтениях с украинскими авторами — Сергеем Жаданом и Юрием Андруховичем. Австрию представлял эссеист и переводчик Мартин Полляк, Белоруссию — поэт-постмодернист Андрей Хаданович, Литву — прозаик и драматург Марюс Ивашкявичус. Выступление латвийского поэта-видеоперформера Сергея Тимофеева продемонстрировало новое качество современной литературы на пересечении поэзии, музыки и видео. «Польский Жан Жене» Михал Витковский, роман которого «Хтивня» был недавно издан в издательстве «Нора-друк», повествует о вещах неудобных и запрещенных — жизни секс-меньшинств в тоталитарной и коммунистической Польше. Другой поляк — молодой перспективный прозаик Мирослав Нагач, роман которого «Чотири вісім», изданный во львовской «Кальварії», рисует портрет посткоммунистического поколения новой Польши. Специально к фестивалю был издан литературный альманах, где каждый из участников представлен краткой биографической справкой и текстами.

Однако весьма резонным кажется вопрос, сможет ли форум следующего года позволить себе такую роскошь, как международный фестиваль? На этот раз он состоялся при финансовой поддержке немецкой стороны и национальных культурных институтов стран-участниц. Удастся ли то же самое повторить в следующем году — вопрос открытый. Украинское государство на это, похоже, традиционно денег не даст. У нее, как всегда, найдутся более важные приоритеты. Остается надеяться на зарубежных грантодателей и верить, что за год мы сможем воспитать украинских меценатов, способных вложить деньги в такое эфемерное и неприбыльное дело, как международный литературный фестиваль.

Несправедливо было бы не вспомнить украинских писателей — участников фестиваля. Лишь Юрий Андрухович был задействован в двух презентациях собственных проектов — антологии американской поэзии 1950—1960-х годов «День смерті пані День» («Фоліо») и книги эссе «Диявол ховається в сирі» («Критика»), презентации проекта «Потяг до Польщі» от редактированного им интернет-издания «Потяг 76», а также в чтениях И.Шульце и В.Ерофеева. Виктор Неборак наконец издал и презентовал долгожданный роман «Базилевс» («Срібне слово»). Сергей Жадан «дожился» до второго издания малой прозы «Біґ Мак 2» («Критика») и солидного — избранной поэзии и прозы в твердом переплете под красноречивым названием «Капітал» («Фоліо»). Наталья Сняданко презентовала свой новый роман «Синдром стерильності» («Нора-Друк»), а Таня Малярчук сподобилась уже на вторую прозаическую книгу в этом году — «Як я стала святою» («Фоліо»). Юрий Винничук упорядочил очередную антологию — на этот раз под прицел автора попала украинская готическая проза («Піраміда»). Андрей Кокотюха презентовал целых три книги собственного производства — два романа и журналистское расследование о Юлии Тимошенко под названием «Юля». Издательство «Нора-Друк» запустило серию «Сучасна чоловіча проза», в которой были изданы новые романы Олеся Ульяненко «Знак Саваофа» и Олега Криштопы «Кохання, секс і смерть — гарантовані». Такими же активными были поэты-двухтысячники, принимавшие участие в слем-чтениях и вечерах поэзии и даже основавшие «Молодую республику поэтов». Отдельного внимания заслуживает публика форума и фестиваля, которая охотно посещала все возможные мероприятия, нисколько не считаясь с тем, было ли 11 часов утра или 10 вечера.

Все книжные новинки, появившиеся «под Форум», как это обычно и делается в украинском книгоиздании, в этом материале вспомнить не удастся. Впрочем, как и обо всем, что происходило, один человек рассказать не способен. Ведь еще не родился тот, кому удастся увидеть и услышать все. Эти заметки — только начало разговора о последнем форуме. Как всегда: продолжение следует.

Победители XIII Форума издателей во Львове

ГРАН-ПРИ присужден книге «Україна й українці: історико-етнографічний мистецький альбом Івана Гончара (вибрані аркуші)» (УЦНК «Музей Ивана Гончара», г. Киев) — за уникальное визуальное богатство и непредсказуемую откровенность репрезентации историко-культурной самобытности украинского народа.

13 лучших книг ХІІІ Форума издателей

1. Ярослава Мельник. «Іван Франко і biblia apocrypha» (Издательство Украинского католического университета, г. Львов) — за исследовательский подвиг на поприще апокрифологии и франковедения.

2. Иван Дзюба. «З криниці літ»: В 3 томах (Издательский дом «Києво-Могилянська академія»,
г. Киев) — за глубинное литературно-критическое и эстетико-культурологическое осмысление своей эпохи.

3. Мирослав Попович. «Червоне століття» (Издательство «АртЕк», г. Киев) — за индивидуальное видение истории европейской цивилизации ХХ века и проникновенную философскую диагностику источников тоталитаризма.

4. Леонтий Войтович. «Княжа доба на Русі: портрети еліти» (Издательство «Яніна», г. Белая Церковь) — за фундаментальное историческое исследование генеалогии ведущего слоя населения Восточной Европы конца ІХ — начала ХVІ века.

5. Ростислав Радышевский, Владимир Свербигуз. «Іван Мазепа в сарматсько-роксоланському вимірі високого бароко» (Издательский центр «Просвіта», г. Киев) — за широкий риторико-филологический анализ «культуротворчого чину» гетмана Мазепы, воплощенный в роскошной полиграфической форме.

6. Григорий Кочур. «Біобібліографічний покажчик»: В 2 частях (Издательский центр Львовского национального университета имени Ивана Франко, г. Львов)

— за тщательный подбор и наиболее полное описание творческого наследия выдающегося украинского переводчика ХХ века.

7. Яр-Джарвис Дарриджи. «Китайська грамота (для дорослих)» (ИД «Декамерон-2002», г. Львов) — за оригинальную, вызывающую и популярную форму изложения учебного материала.

8. Иван Франко. «Зів’яле листя» (Издательство «Літопис», г. Львов) — за изысканное, эстетически безупречное и научно выверенное приближение модернистской поэзии Ивана Франко к современности.

9. Моисей Фишбейн. «Ранній рай» / Дизайнер Елена Добровольская (Издательство «Факт», г. Киев) — за достойное продолжение украинской поэтической традиции в творчестве современных писателей.

10. «Іконостас Церкви Воздвиження Чесного Хреста з монастиря Скит Манявський: Альбом-каталог» (Львовский филиал Национального научно-исследовательского реставрационного центра Украины, г. Львов) — за высокую художественную и полиграфическую культуру и популяризацию уникальных сокровищ украинского сакрального искусства.

11. Иван Родичкин, Ольга Родичкина. «Старовинні маєтки України» (Издательство «Мистецтво»,
г. Киев) — за художественную реанимацию репрессированных слоев общества и их культурного достояния.

12. «Пригоди бравого вояка Швейка (по роману Ярослава Гашека)» (Издательство «Фактор»,
г. Харьков) — за замечательный авантюрный путеводитель для детей во времени и пространстве Центральной Европы.

13. Оксана Шмилык. «Де ж та хатка в ангелятка?» (Издательство «Дуліби», г. Киев) — за мастерское и по-детски нежное видение мира ребенка.

Специальные награды жюри Форума-2006

1. Патрис Паве. «Словник театру» (Издательский центр Львовского национального университета имени Ивана Франко, г. Львов) — за квалифицированный научный перевод капитальной энциклопедии современного театроведения.

2. Михаил Брик. «Енциклопедія мембран»: В 2 томах (Издательский дом «Києво-Могилянська академія», г. Киев) — за первое в мире энциклопедическое издание в новой области науки — мембранологии.

3. Людмила Булгакова-Сытник. «Подільська народна вишивка (Етнографічний аспект)» (Институт народоведения НАН Украины, г. Львов) — за обстоятельное этнографическое исследование народного искусства Подолья.

4. «Київ: Космофотоатлас» (Институт передовых технологий, г. Киев) — за высокотехнологическое и полически адекватное представление топографии украинской столицы.

5. Юлиуш Словацкий. «Срібний міф України» (Издательство «Світ», г. Львов) — за высокую издательскую культуру и возвращение польского классика на историческую родину.

6. Владимир Лесняк. «Модернистские и постмодернистские шрифты» (Издательство «Колорит»,
г. Харьков) — за возрождение и развитие традиций украинского шрифтового искусства во времена постмодерна.

7. Серия «Книги, які здолали час» (Издательство «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», г. Киев) — за качественные переводы мировой детской классики, изысканность и нарядность художественного оформления.

8. Серия «Книга вголос» (ООО «Українська аудіокнига», г. Киев) — за общественно необходимую актуализацию национальной литературной классики в аудиоформате.

Специальная юбилейная награда «Книжкова франкіана» (к 150-летию Ивана Франко)

«Апокрифи і легенди з українських рукописів»: У 5 томах / Зібрав, упорядкував і пояснив д-р Іван Франко» (Львовский национальный университет имени Ивана Франко) — за эталонное факсимильное издание высшего достижения украинской гуманитаристики ХІХ века и возвращение в научный оборот главного труда Франко-ученого.

Специальные юбилейные награды «Книжкова леополітана» (к 750-летию Львова)

1. «Дванадцятка». Наймолодша львівська літературна богема 30-х років ХХ століття: Антологія урбаністичної прози ( Авторский проект Василия Габора (Литературное агентство «Піраміда»,
г. Львов) — за заботливую и аккуратную реконструкцию духовной ауры литературного Львова.

2. Ирина Котлобулатова. «Книгарі та книгарні в минулому Львова» (Издательство «Аверс», г. Львов) — за первое ретроспективное исследование истории книжного дела во Львове.

Пять наград за весомый вклад в становление и развитие украинского книгоиздания

1. Издательство «Академвидав», г. Киев, — за высокопрофессиональное создание книжной базы высшей школы в Украине.

2. Издательство «Фоліо», г. Харьков, — за популяризацию современной украинской литературы.

3. Издательство «Веселка», г. Киев, — за воспитание многих поколений украинских детей.

4. Леонид Финкельштейн (главный редактор издательства «Факт», г. Киев) — за акцию «Год украинской книги в Украине».

5. Константин Климашенко (директор Книжного дома «Орфей») — за развитие сети книжных супермаркетов.

Президент Форума издателей Александра Коваль установила четыре персональные награды, их получили:

1. Издательство «Балтія-друк», г. Киев, — за книгу «Палітра століть. Вибрані твори живопису в музеях України».

2. Издательство «Грані-Т», г. Киев, — за книгу «Грані світу. Україна—Японія: дерев’яна архітектура».

3. Издательство «Ене-бене», г. Киев, — за серию «Казку ліпимо самі».

4. Сергей Жадан, писатель, — за собственный голос и стиль в полифонии современной литературы.

Специальные награды детского жюри

1. Издательство «Ранок», г. Харьков, — за книги «Світ тварин (Енциклопедія)», «Дюймовочка», «Диво-зоопарк».

2. Издательство «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», г. Киев, — за книгу Марины и Сергея Дяченко «Ритуал».

3. Издательство «Фоліо», г. Харьков, — за книги «Чудеса світу», «Україна (Дитяча енциклопедія)».

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме