"Когда мы проехали последний поворот извилистой дороги и остановились в марокканском горном селе Мулай-Брахим, сразу стало очевидно, что мы прибыли в общину, которая была погружена в горе", – начинается небольшой репортаж, посвященный смертоносному землетрясению в Марокко, уже унесшем жизни 2 тысячи человек. Ниже мы приведем перевод текста журналистов BBC.
Старшая женщина, шатаясь, подошла к нам, причитала, слезы текли по лицу, она держала голову в руках. Через несколько метров рыдала группа молодых людей. Они только что узнали, что их друг – среди погибших.
"Сегодня было так много смертей", - сказал нам один из мужчин.
"И наш друг, он был раздавлен. Мы его сегодня похоронили, и он был таким молодым".
Другой мужчина, Мохамед, помогающий организовать процессию, рассказал, что только в этой деревне уже были похоронены 16 человек, которых вытащили из-под завалов в субботу. Еще двое погибших похоронят в воскресенье.
"Мы работаем каждую минуту, с того момента, как это произошло. С тех пор непрерывно, - сказал он. - Здесь работает только около десяти человек, и мы пытаемся найти людей в зданиях. Это отчаяние".
Некоторая надежда возникла через несколько минут, когда прибыли представители Красного Полумесяца (аналог Красного Креста в арабских странах). Но это катастрофа, которая требует более масштабного и более скоординированного ответа.
Землетрясения, пандемия, война: почему и как публичным закупкам следует готовиться к чрезвычайным ситуациям.