В 17-ю годовщину серии террористических атак 11 сентября 2001 года, американцы чтят память почти трех тысяч человек, которые стали жертвами нападения в штатах Нью-Йорк, Вирджиния и Пенсильвания. Президент США Дональд Трамп приехал на церемонию в мемориале 9/11 в Шэнксвилле, Пенсильвания, недалеко от которого разбился самолет рейса 93 United Airlines, пассажиры которого самостоятельно нейтрализовали террористов из "Аль-Каиды", захвативших борт, пишет VOA.
В ежегодной президентской речи Трамп объявил еще на год 11 сентября Днем патриота и заявил, что "зловещие действия" не сокрушили дух страны или ее приверженность свободе.
"Сегодня мы собрались вместе, чтобы вспомнить эту вечную истину: когда Америка объединена, никакая сила на Земле не может разлучить нас. Наши ценности терпят, наши люди процветают, наша страна превалирует, и память о наших близких никогда не исчезает", - сказал Трамп.
Вице-президент Майк Пенс приехал на церемонию в Пентагоне, которую организовали для семей погибших сотрудников Министерства обороны США. 17 лет назад на здание Пентагона в пригороде Вашингтона упал захваченный самолет.
И в Нью-Йорке сотни выживших и членов семьи погибших соберутся в Ground Zero – на месте, где раньше стояли башни-близнецы Всемирного торгового центра до того, как в них врезались захваченные террористами самолеты. Лучи света направят в небо, чтобы увековечить память погибших при атаках.
Нападения совершили 19 мужчинами, связанными с "Аль-Каидой". Самое смертоносное нападение на американскую землю после Перл-Харбора в 1941 году, события 11 сентября навсегда изменили восприятие Америки в области безопасности и побудили тогдашнего президента Джорджа Буша объявить войну с терроризмом и вторгнуться в Афганистан.
Почти два десятилетия спустя годовщина остается болезненным напоминанием для семей погибших.
Сын Мэри Фетчет Брэд работал в Южной башне Всемирного торгового центра, когда первый самолет врезался в нее.
"Мой сын позвонил моему мужу, чтобы сообщить ему, что с ним все в порядке, и просто напомнить ему, что он находится во второй башне", - сказала Фетчет.
После того как ее муж позвонил ей на работу, чтобы сказать, что Брэд жив, Фетчет вошел в соседнее здание. Когда она вошла в комнату, она увидела по телевизору, что второй самолет врезался в другую башню.
"Конечно, я надеялась, пытаясь рассчитать, где он был в здании, и если бы у него действительно было время между тем, как он позвонил моему мужу, чтобы он оказался ниже этажа, где самолет протаранил здание, - сказала Фетчет.
После этого Фетчет пошла домой, надеясь на звонок от своего сына, которого так и не было. В конце сентября она провела поминки Брэда.
После нападений Фетчет организовала группы выживших и семей, потерявшие близких.
"Я сразу поняла, что у семей, которые жили в стране и в 90 странах за рубежом, были проблемы с доступом к информации, и было принято много решений, которые непосредственно повлияли на них", - сказала Фетчет.
Реализация привела ее к созданию благотворительной организации "Голосов 11 сентября", которая предоставляет услуги семьям, пострадавшим от трагедии, например, спонсирует группы поддержки и помогает найти останки близких. Организация расширила свою деятельность и помогает тем, кто пострадал от насилия во всем мире.
"За последние 17 лет мы столько узнали", - сказала Фетчет. "Похоже, что террористические акты и массовое насилие не прекращаются здесь, как в Соединенных Штатах, так и за рубежом".