Из двух традиционных зимних праздников главным и любимым для американцев является, безусловно, Рождество. Как говорят данные опросов, в этой многорасовой, многонациональной стране, жители которой исповедуют бесчисленное количество самых разнообразных религий, Рождество Христово отмечают 96% населения. И, как всегда в Америке, период подготовки к Рождеству демонстрирует крепкую спайку духовных и материальных аспектов: с одной стороны, воспоминания, размышления и надежды, в которых признаются 82% опрошенных, а с другой — двадцатипроцентные скидки в магазинах.
Как и у нас, приближение зимнего праздничного сезона заметно в Америке по многим безошибочным признакам. Какие-то из них общие с нашими: повышенная торговая суета, запах хвои, витрины и окна, украшенные искусственными елками и ярким дождиком, возросшая популярность открыток... Но есть и чисто американские: ежедневная почта утяжелена яркими американскими каталогами, среди фоновой музыки, назойливо крутящейся в публичных местах, доминируют синатровские White Christmas, Let Is Snow, а также родные до слез колядки (правда, тоже на английском), продавцы и официанты щеголяют в костюмах северных оленей...
Американцы часто сетуют на коммерциализацию любимого праздника. Действительно, рождественский торговый сезон, стартующий немедленно после Дня благодарения, является самым горячим в году. По активности покупателей в это время определяется общее состояние американской экономики. Вот и сейчас аналитики замерли в ожидании результатов рождественского сезона-2003, чтобы по ним предсказать экономическую ситуацию на весь следующий год, причем не только в США, но и в таких странах, как, например, Малайзия, чья экономика работает на экспорт, прежде всего в Америку. Но без коммерции не будет и традиционных рождественских подарков, а это уже никак невозможно. Кстати, американский подарок не будет подарком, если его не упакуют в коробку, не завернут в цветную бумагу и не пришпилят к нему нарядный бантик и сопроводительную открытку, поясняющую, кому он и от кого.
В рождественскую ночь их извлекают один за другим из-под елки, разворачивают, рассматривают и выражают восторги благодарности. Людям, не привыкшим к этому ритуалу с раннего детства, он может показаться несколько утомительным. Что особенно радует глаз и веселит душу, так это рождественское изобилие наружных украшений, которые особенно эффектно смотрятся вечером.
Лампочками увешаны все городские деревья, а жители американских пригородов вступают между собой в негласное соревнование, кто лучше украсит свой дом и лужайку перед ним. Самое простое и распространенное решение — развесить гирлянды электрических фонариков вдоль крыши, на окна, веранды и балконы, а к входным дверям прикрепить венки из еловых веток. Желающие поразить соседей и прохожих (точнее, проезжих, ибо по улицам своих городков американцы, как правило, не ходят, там даже тротуары далеко не везде присутствуют) устанавливают перед домом фигуры участников рождественских сцен, оленей, Санта-Клауса и его помощников... И весь этот «кукольный театр» тоже горит и переливается в темноте разноцветными огнями.
Корпоративная Америка тоже вносит свой вклад в зимние праздники. Каждая уважающая себя компания устраивает в середине декабря для своих сотрудников рождественскую вечеринку. Фирмы, в которых ситуация относительно стабильна, идут дальше и дарят своим сотрудникам не три общепринятых выходных (два на Рождество и один — в первый день нового года), а устраивают настоящие рождественские каникулы: с 24 декабря по 1 января.
Компания, в составе которой я встречаю 2004 год, относится к числу тех, где ситуация пока что вполне стабильная. Другими словами, нам положены зимние каникулы. Вот как проведут их некоторые из моих сотрудников-американцев. Моя ближайшая подруга, менеджер Нэнси Каплицки каждое Рождество проводит в доме своих родителей, куда, кроме нее с мужем (между прочим, украинцем по происхождению), приходят сестра с семьей и брат — католический священник. Сначала они идут на мессу, а потом мама потчует всех традиционным польским рождественским обедом из 12 блюд — как научила когда-то бабушка, приехавшая в начале ХХ века в Америку...
Хозяин корпоративной базы данных Брайан Сидерн, американец с ирландскими корнями, собирается на рождественские каникулы повезти свое семейство, состоящее из жены и двух детишек, в Диснейленд — давно обещал... Самый юный и еще неженатый сотрудник, секретарь Иан Андерсон, потомок первых переселенцев (правда, не английских пуритан, а голландцев, основавших Нью-Амстердам, ставший впоследствии Нью-Йорком), реализует традиционную схему: Рождество отмечает с родителями, а на Новый год едет с друзьями кататься на лыжах в Вермонт...
Сетевой администратор Аллан Родригес тоже пока еще не обзавелся женой и детьми, а его родители и все остальные родственники остались на родине, в Коста-Рике. Для Аллана рождественские каникулы — это возможность повидаться с семьей и окунуться в лето среди зимы... Семья аналитика, 28-летней Дабики Хаттачарая, эмигрировала в Штаты из Индии, но Рождество тоже празднует вполне по-американски — с елкой, подарками и пиром на весь мир. В церковь, правда, не ходят. А Новый год Дабика, как и положено настоящей жительнице Нью-Йорка, встречает на Таймс-сквер. Мерзнет в громадной толпе на улице в ожидании того момнета, когда без одной минуты двенадцать с неба спустится знаменитый трехметровый кристаллический шар. Это зрелище передают в прямой трансляции по всем новостным каналам американского телевидения. Так что те, кто находятся далеко от Нью-Йорка или просто боятся простудиться, могут приобщиться к нему, сидя дома в тепле. Спуском сверкающего шара на Таймс-сквер знаменуется начало Нового года в Америке...