UA / RU
Поддержать ZN.ua

Распахните душу, господа!.. «Живая библиотека»

Забудьте все, что вы знали о «мертвых» книгах. Возьмите за руку книгу «живую», попытайтесь приоткрыть хотя бы первую страницу ее души и, вопреки нестандартному содержанию, прочесть до конца.

Автор: Ирина Мушенок

«Книги имеют свою судьбу…» Это значит, что книги, взятые для прочтения, обратно не возвращаются.

Дон-Аминадо

Запах книги… Свежий и чистый — еще не выветрившейся печатной краски, древесно-глубокий — старых добрых фолиантов. Скупые черные строки чьих-то мыслей, идей, мечтаний; страницы доблести, успехов и поражений, несущие в своем подобии все то же «доброе и вечное». А теперь на мгновение «блокируйте» эту информацию, забудьте все, что вы знали о «мертвых» книгах (их жизненную участь совершенно справедливо определит суд времени). Возьмите за руку книгу «живую», попытайтесь приоткрыть хотя бы первую страницу ее души и, вопреки нестандартному содержанию, прочесть до конца. На этот раз игра стоит вечных свеч...

18 мая 2008 года. Утро. Парк им. Тараса Шевченко. Центровой Киев принимается за постепенную «ежевоскресную» раскачку: отправляет активных горожан выгуливать собак трусцой, одновременно наливая пятую чашку кофеинового напитка киевлянам пассивным. В квартирах наперебой гудят «Новости», «Городок», «Белое солнце пустыни», стиральная машина и пылесос. И хотя желающих «почитать» книги с душой (в буквальном смысле этого слова) оказалось не так уж много, премьера уникального проекта «Живая библиотека» состоялась.

Вместо кирпичного здания — майский воздух, вместо запыленных полок — яркие скамейки, вместо грубых фолиантов — люди... Кто-то называет их «уязвимыми», кто-то — асоциальными, кто-то — просто «не такими, как все». Кто-то считает гомосексуализм болезнью, проституцию —заразой общества, цыган — ворами, а больных СПИДом — заживо погребенными. Некоторые стремятся вмонтировать в дверь по шесть замков и не желают знать о тех, кто живет за стеной, ездит в той же маршрутке по утрам, дышит тем же весенним воздухом, имеет такие же ноги и руки, мыслит, мечтает, живет.

Кто-то не может простить своему сыну того, что он гей. Возьмите за руку «живую книгу», и она расскажет вам о том, что любовь — это не только битва полов, но и единство душ, а последняя, как известно, беспола… Удалять номер телефона лучшей подруги только из-за того, что она оказалась лесбиянкой, глупо, а феминизм есть не что иное, как «равноправие возможностей», и уж никак не «подавляющий матриархат». Подать руку ВИЧ-инфицированному так же легко, как и попытаться понять его жизненную проблему.

«Ни для кого не секрет, — говорит Ольга Голиченко, организатор проекта «Живая библиотека» в Украине, — что мы действительно живем в так называемом дискриминированном обществе, пропитанном железно-гнилыми стереотипами по отношению к его «незащищенным» слоям. Кто относится к этой категории, известно многим: личности с нетрадиционной сексуальной ориентацией, наркозависимые и ВИЧ-позитивные, беженцы, национальные меньшинства, бывшие заключенные… Именно эти люди представляют сегодня нашу библиотеку, цель которой — непосредственная борьба с социальной изоляцией этих групп, попытка повернуть общество лицом к этим людям, прямое общение, контакт. «Живая библиотека» — результат совместной работы нескольких организаций: «Международного альянса по ВИЧ/СПИД в Украине» и Офиса волонтеров. Идейный автор — чешский библиотекарь Катка Джежукова. Один из методов подбора «книг» — методика «снежного кома». Поиск происходит по нарастающей — от одного знакомого человека к другому. Стремление организаторов — не навязывать какое-либо мнение, создавая очередной ненужный стереотип. Мы занимаем нейтральную позицию, даем право свободы выбора и мышления. Это не проект о тех или иных проблемах, цель акции — приблизить их дальнейшее решение».

А тем временем уникальная библиотека набирала обороты: разыскать на «полке» некоторые «книги» стало делом весьма проблематичным, в читальном зале на все тех же ярких скамейках в роли читателей появлялись целые семьи. Молодые студентки с упоением слушали «книгу» под названием «Жизненная история». «Живое издание» «Лесбиянка, которой не все равно», ярко представленное переводчиком Анной, буквально не успевало «обслуживать» всех желающих. Чтобы «прочесть» гомосексуала Святослава, нужно было читать между строк…

И если в начале мероприятия предложенных книг было около двадцати, уже к обеду это число значительно возросло. Читатели с необыкновенной ловкостью перевоплощались в «книги» и наоборот. В полноводную струящуюся реку снова и снова вливалась свежая кровь, пылкий энтузиазм сметал постылое «все равно», подрывая устои хронического безразличия украинского общества.

Первые «библиотекари»

Корнями «Живая библиотека» уходит в ХХ век. Впервые этот европейский проект состоялся в Дании на музыкальном фестивале. Желающие почитать свободно выбирали любую заинтересовавшую «живую книгу», усаживали рядом в ближайшем культурном заведении и спрашивали обо всем, о чем хотели узнать. С
2000-го по 2008-й год это уникальное движение сумело расположить к себе доверие Совета Европы, охватить весь континент и значительно разнообразить ассортимент «книжных людей». Особой любви и популярности «Живая библиотека» добилась в Венгрии и Норвегии. В Украине, как уже говорилось, это — «пилотная» акция, предрасположенная к стремительному дальнейшему развитию, активному расширению и распространению, в первую очередь в провинции и курортных городах.

Правила «Живой библиотеки»

1. Только зарегистрированные читатели, которые ознакомлены с правилами «Живой библиотеки», могут взять Книгу.

2. Услуги «Живой библиотеки» бесплатны для зарегистрированных читателей.

3. Если Книга написана на языке, которым вы не владеете, «Живая библиотека» может предоставить вам словарь (тоже живой, разумеется).

4. Можно взять только одну Книгу за один раз.

5. Если Книга, которую вы хотите прочесть, уже взята другим читателем, вы можете заказать ее или выбрать другую.

6. Книгу можно брать исключительно на 30 минут, а потом ее нужно вернуть в «Живую библиотеку». Время чтения может быть продлено еще на 30 минут, если эту Книгу не заказал кто-то еще.

7. Читатель обязан вернуть Книгу в том же физическом и моральном состоянии, в котором он(она) ее получил. Запрещено причинять вред Книге, вырывать или загибать ее страницы, проливать еду, напитки на Книгу или любым другим способом унижать ее. Пользователь в ответе за сохранение надлежащего состояния Книги.

8. Книга имеет право не отвечать на те вопросы, которые ей(ему) неловко обсуждать.

9. Читатель соглашается с тем, что Книга может закончить разговор, если почувствует, что Пользователь плохо ведет себя с ней или унижает ее.

Генри Луис Менкен утверждал: главное, чему нас учит чтение книг, это то, что лишь очень немногие из них заслуживают прочтения. В «Живой библиотеке» все наоборот — каждая ее Книга вправе требовать прочтения себя. В полном праве сказать и быть услышанной не только врачом, работником социальной службы, родителями или лучшим другом, но и всеми теми, кто с радостью носит табличку с надписью «такой, как все» и несказанно гордится ею.

Общей темой Книг, Читателей и организаторов не зря стал вопрос о том, получит ли данный проект развитие в Украине. Насколько удачно он сможет прижиться в нашем «прослоенном» обществе, учитывая и бесспорную пользу первого, и очевидную незрелость последнего? Еще лет 10—15 назад можно было с уверенностью утверждать, что скорее всего нет. В то время, когда Украина еще очень напоминала одну из Книг «Живой библиотеки» — девочку, в одиночестве покинувшую родину — Сомали и отправившуюся искать лучшей судьбы в далеком мире, — поистине жизненные проблемы умело откладывались в долгий ящик. Вот только как скоро нашлось бы то место, где она смогла бы так тихо и спокойно есть мороженое в уютном парке под статусом «Подросток без сопровождения»?..

Не только временам свойственно меняться — развивается страна, «растет над собой» ее народ, издавна привыкший учиться на своих ошибках; рождаются и зреют под мирным небом новые поколения украинцев, а вместе с ними — новые устои, обычаи, новая мораль и вера. У каждого — своя.