UA / RU
Поддержать ZN.ua

Одесcа—мама или мачеха?

Несмотря на бравурность одесского мифа, несмотря на Бабеля, Ильфа с Петровым и Жванецкого, нынешняя Одесса не встречает вас искристым юмором или веселым смехом...

Автор: Александр Гаврош

Несмотря на бравурность одесского мифа, несмотря на Бабеля, Ильфа с Петровым и Жванецкого, нынешняя Одесса не встречает вас искристым юмором или веселым смехом. На знаменитую «Юморину» ходят преимущественно приезжие. Свои вспоминают ее едва не зевая. Бродячие псы, усталые люди, вино на розлив, мусор на Привозе...

Но лишь пригреет солнышко, Одесса оживает.

В прошлом году одним из самых громких событий в Одессе стало открытие памятника Екатерине ІІ.
Ни доводы историков о приблизительной причастности российской императрицы к основанию города, который на самом деле намного древнее, ни открытое письмо украинской интеллигенции о трагической роли царицы в истории Украины, ни невиданное до сих пор в Одессе сопротивление, завершившееся потасовкой на глазах стражей порядка, — ничто не остановило городскую власть во главе с Эдуардом Гурвицем. Говорят, главным аргументом для мэра было то, что памятник — «красивый». Но ходят слухи о политических договоренностях с горсоветом, где большинство принадлежит Партии регионов с витренковцами и «нетаковцами».

Но Одесса не была бы Одессой, а Гурвиц — Гурвицем, если бы одной рукой не приласкали одних, а второй — не погладили бы других. До конца года в Южной Пальмире должен появиться монумент последнему запорожскому гетману Петру Калнышевскому: именно его казаки штурмовали Хаджибей, который через несколько лет Екатерина ІІ переименует в Одессу. Так что за один год в городе появятся памятники двум непримиримым врагам — российской императрице и казацкому атаману, проведшему в царской тюрьме десятки лет. Одним словом, все будет чисто по-одесски. Недаром же Остап Бендер и Попандопуло здешние народные кумиры.

Услышать украинский язык в миллионном городе на берегу Черного моря удается нечасто. Хотя украинская община тут самая большая — 630 тысяч человек. Однако русификаторское давление в течение двух столетий было таким сильным, что родным языком не владеет не только большая часть титульной нации, но и большинство заметных национальных меньшинств. По данным переписи 2001 года, молдавским не владеют свыше 60% одесских молдаван, болгарским — свыше 70% болгар, ивритом — свыше 90% евреев. К 1991 году в миллионной Одессе практически не осталось украинских школ.

Сейчас на календаре — семнадцатый год украинской независимости. Так что определенные достижения на южной территории у родного государства таки есть. Откровенной грубости на обращение по-украински в Одессе уже почти не услышите. Большинство одесситов традиционно лояльны. Многие постараются в ответ еще и ответить что-то на украинском. Хотя случается разное. На вопрос об «Украине молодой» пожилая киоскерша может ответить, что работает не в зоопарке, чтобы продавать украинские газеты.

Ситуация с памятником Екатерине ІІ заострила отношения в этом когда-то многонациональном городе. Сейчас его таким назвать сложно, поскольку среди этнических групп четко преобладают две — 63% украинцев и 29% россиян. В границах одного процента колеблется количество болгар, евреев и молдаван. Присутствие других более чем ста декларированных национальностей — сугубо условно. Их количество преимущественно измеряется несколькими десятками человек в миллионном городе.

Так что памятник императрицы четко противопоставил патриотов украинских и патриотов великорусских, которые в Одессе чувствуют себя довольно комфортно. А тут еще и городская власть им хорошо подыграла. А между тем Эдуарда Гурвица украинская общественность города воспринимала как своего. А как же, представлял блок «Наша Украина»!

Многие из тех, кого разгоняли возле монумента Екатерины, в свое время прилагали усилия, чтобы вернуть Гурвица в кресло мэра. И хотя события горячей осени отошли в прошлое, обида и осадок в душах остались. Как осталась стоять на головах основателей Одессы бронзовая Екатерина, статую которой отказались страховать из-за отсутствия исторической ценности.

Но нет худа без добра. После «монументального» поражения украинская общественность стала еще упорнее. Ничто так не мобилизует, как причиненная несправедливость. На днях в Одессе презентовали издание «Ми — одесити», над которым работали 26 авторов. Это своеобразный ответ имперскому мифу Южной Пальмиры. Книга повествует об украинской истории Одессы. Оказывается, этот южный город не менее связан с Украиной и ее культурой, чем Полтава или Тернополь.

Украинская церковь — одно из самых слабых мест национального бытия Одесщины. На 520 общин московского православия приходится едва ли сотня киевского. Именно вокруг церкви формируются самые экзальтированные приверженцы всего русского. Недаром «Союз православных граждан» Каурова ставят в один ряд с такими антиукраинскими организациями, как «Союз евразийской молодежи» или «Прорыв». Только последние действуют в основном за пределами Украины, а кауровцы — в самом ее сердце. В Одессе существует даже союз православных журналистов. Понятно, какой ориентации. Скоро, наверное, появятся православные трамваи и забегаловки.

Церковь, которая должна примирять людей, наставлять их на мир и прощение, призывать к толерантности, на самом деле выступает с абсолютно противоположных позиций. Пожалуй, тут кроются причины быстрого роста на Одесщине количества протестантских общин.

И в этом тоже ответ Одессы на чрезмерную политизацию и агрессивность. Уже в силу теплого и мягкого климата, сложной многонациональной истории, незлопыхательного шутливого характера одесситы не любят конфликтных ситуаций и баррикад. Свидетельство этому — наибольшая в Украине пассивность на последних парламентских выборах. Каждый второй одессит на голосование не пришел. Люди устали от политики, болтовни и выяснения отношений на телевидении.

Одесса мыслит прагматичней. И если акцию «Я говорю по-русски» провести удалось, то с пикетированием международных учений «Морской бриз» ничего не вышло. «А чего, — говорят одесситы. — Наоборот: пусть побольше кораблей к нам заходит. Морячки выйдут на берег, что-то купят. Мы же от этого только выиграем!».

Одесса всегда славилась умением торговать. А с покупателем приходится находить общий язык.

И хотя политические события в Украине не могли не сказаться на Одессе и языковой вопрос тут воспринимается обостренно, жизнь берет свое. Одним из приятных событий в прошлом году стало открытие в центре города первого украинского книжного магазина. В уютном подвальчике на углу Троицкой и Ришельевской предлагают свыше трех тысяч названий. Неудивительно, что в книжном магазине Галины Дольник всегда есть покупатели. Поскольку ценителей украинской книги в Одессе хватает, несмотря на весь шум о ее русскоязычии.

Галичанка, вышедшая замуж за одессита, госпожа Галина ярко демонстрирует, что украинское дело может быть успешным и здесь, если в него верить и полностью ему отдаваться. За каких-то две недели тут состоялись презентации братьев Капрановых, Любка Дереша, закарпатки Ириси Ликович, молодых киевских поэтов-«двухтысячников»... Возможно, им бы не помешала большая реклама, но главное, что они присутствуют в культурном пространстве Одессы. И среда, готовая их воспринимать, все возрастает, особенно за счет студенчества.

Парадокс Одессы прекрасно проявляется на примере украинского книжного магазина. Как ни странно, большинство его посетителей — русскоязычные. Но попробуйте им что-то сказать против Украины! Например, я нигде не слышал такого антироссийского спича, как из уст одесского врача – на чистом русском. А у одессита в четвертом колене на мобилке вместо звонка играет «Ще не вмерла України...». Себя он, кстати, называет «русскоязычным украинским националистом». Где еще такое услышите?

Одесса — разная. Она меняется постепенно. И если бы не некоторые политики, взявшие себе на щит антиукраинские лозунги, эти изменения происходили бы значительно легче.

В Одессе работает украинский академический театр, большинство зрителей которого говорят по-русски. Одесский центр украинской культуры можно брать за образец. Если бы такой был в Ужгороде, я бы искренне порадовался. Две одесские газеты выходят на украинском — «Чорноморські новини» и «Думська площа». Возможно, они не так влиятельны, как хотелось бы, но Одесса и другие местные газеты мало читает.

Бесспорно, главным изменением за годы независимости стала школа. Сейчас около 63% одесских школ украиноязычные. (За принцип взят национальный состав населения.) Пусть не все предметы в них преподают на украинском (да-да, в Одессе можно встретить и такое), но выпускники этих школ уже свободно владеют обоими языками.

Так что надо ли удивляться, что Одесса дальше и дальше отходит от русского мира, о чем с сокрушением сообщает «Российская газета». И главное тут заключается в том, что молодые одесситы не страдают антизападными стереотипами. Они хотят удобной для себя Украины и не рвутся уже в Москву.

Изменения происходят. Они не такие заметные и не такие быстрые, как хотелось бы. В этом виновата и сама Украина, почти не обращающая внимания на Одессу украинскую.

А что касается памятника Екатерине, то осведомленные люди поговаривают, будто это еще не конец эпопеи. Недаром же бронзовую царицу не захотели страховать, в отличие от ее одесских фаворитов...