Математик Шандор Ковач издает книги о Закарпатье и считает себя закарпатцем, хотя проживает в Венгрии, где ежегодно появляется новое интересное издание его произведений на венгерском языке. В них господин Ковач стремится не просто рассказать о родной земле, а заинтересовать Украиной иностранного туриста. Можно смело сказать, что писатель сделал для популяризации достопримечательностей края в соседней стране больше, чем все Министерство культуры и туризма Украины вместе взятое. Впрочем, за десять лет он не получил ни одной благодарности за свой труд — ни от областной администрации, ни от владельцев закарпатских турбаз, гостиничных комплексов и ресторанов...
В середине 70-х Шандор, еще будучи студентом, начал сотрудничать с бюро путешествий и экскурсий «Спутник», позже сопровождал туристов по всему Союзу. Однажды сел и написал брошюрку-экскурсию по Ужгороду на русском языке, аналогичного материала раньше просто не было. С этого времени начал собирать материалы об истории закарпатского края.
В начале 90-х венгры стали массово приезжать в Закарпатье. Почти каждый турист просил открытки, карты, путеводители. Поэтому Шандор решил издать путеводитель на венгерском языке, а также серию открыток — все за собственные средства. Раскупили мгновенно.
Позже перебрался в Венгрию, где сейчас работает учителем математики в гимназии. Но о родном крае не забывает. В 1999-м издал книгу «На дорожку в Закарпатье». Вскоре отредактировал двуязычную карту Закарпатья. Причем не забыл внести туда не только все известные исторические памятники, но и адреса турбаз и гостиниц.
Потом вышли «По замковым руинам...», «Там, где рождается Тиса», «Верецкий перевал» и другие. Все они чудесно оформлены, с многочисленными фотографиями, которые просто радуют глаз. А лучшую свою книгу Шандор назвал «Сокровища Закарпатья» (2002). Она вышла на трех языках — венгерском, английском и немецком. Читают ее в более чем двадцати странах мира.
— Во вступлении я написал, что для меня сокровища Закарпатья — не только средневековые замки и уникальные церкви. Прежде всего, это население края, поскольку душа и культура закарпатцев — это самое большое и бесценное богатство, — подчеркивает господин Ковач.
Историк-самоучка отмечает, что Венгрия для Закарпатья — туристический партнер номер один. Ведь больше всего туристов приезжает сюда как раз из венгерских городов. Одних влечет сюда общая история, их интересует Закарпатье как бывшая часть Венгерского государства. Другие приезжают потому, что отдыхать здесь дешевле, чем в Европе.
— Пока что в основном это люди пенсионного возраста. А как привлечь молодежь? Уже не один год происходит обмен учащимися между учебными заведениями, культурными обществами. Студенты, например, интересуются пешими походами в горы. Поэтому, когда эти маршруты станут более цивилизованными, молодежь обязательно приедет.
А вот литературы о закарпатском крае за границей немного. Поэтому венгерские издательства и берутся за это дело. Издать книгу непросто, но при желании вполне возможно. Главное — нужно, в этом заинтересован читатель. Количество туристов, отправляющихся в поисках приключений из Европы в Украину, постоянно увеличивается.
В написании книг больше всего помогают сами закарпатцы. Объездил все Закарпатье от Ясеня до Ужка с камерой и диктофоном, всюду обязательно общаюсь с местным населением... Простые люди могут рассказать много интересного. Это касается, например, легенд. Все внимательно записываю, а потом дома пишу очередную книгу, — делится секретами творческой кухни Шандор Ковач.
Говорит, что сейчас проблем, с которыми могут столкнуться у нас иностранные туристы, стало намного меньше. Раньше даже пересечь границу было ох как непросто. С недавнего же времени изменился и уровень сервиса — появились приличные рестораны, мотели, улучшилось само отношение к клиенту. Но еще не повсюду, к сожалению, есть нормальные дороги, что очень важно для развития туризма. Случаются неприятные моменты, когда, скажем, по пути в Рахов пограничники начинают проверять у туристической группы документы, а иногда даже запрещают фотографировать окружающие пейзажи.
— Это очень унизительно, — убежден писатель. — Меня один раз даже повели на заставу, чтобы выяснить, с какой целью я фотографировал место, где Кисва впадает в Тису. Странно видеть эту охоту на шпионов в то время, когда в космосе полно спутников, способных снять что угодно и где угодно. Такая же ситуация возникла и на Ужоцком перевале... Туриста подобные вещи отпугивают.
Еще одна суперважная проблема — отсутствие общественных туалетов. Ведь останавливаться где-то в лесу, как привыкли делать туристы в советские времена, для венгров просто нонсенс... И, наконец, — слишком мало продукции, которой интересуются туристы: карт, книг, открыток, произведений народного промысла и тому подобного. Казалось бы, мелочи, но на самом деле они очень важны...
На книгах много не заработаешь. Прибыль от одного издания идет на выпуск следующей книги, — рассказывает Шандор. — Это постоянный процесс. Пишу не ради денег, ведь имею другой постоянный заработок. Книги — мое хобби. Но я очень доволен, что могу таким образом рекламировать свой родной край и популяризировать его в Европе. Часто меня просят написать статьи в венгерские журналы о Закарпатье, и я пишу, иногда абсолютно безвозмездно. Просто это радует мою душу...