UA / RU
Поддержать ZN.ua

Мифам вопреки

Еще в 1990-х о десятом по счету морском министре Российской империи не было известно практически ничего. Весьма скупые строки в дореволюционных энциклопедиях - не в счет. Во времена СССР эта традиция продолжилась, и историки некритически "пережевывали" старые мифы.

Автор: Сергей Капитанаки

Мифологизация прошлого, предание забвению знаменитых когда-то личностей - явление частое. Историки и сегодня держат в шкафу немало "скелетов". Все зависит от конъюнктуры, простого желания исследователей покопаться в архивах. Не секрет, что в советское время идеологизация науки в немалой степени способствовала созданию мифов. В истории Российской империи также было достаточно страниц, переворачивая которые возникает больше вопросов, чем ответов. Зачастую брошенный каким-то недоброжелателем навет обрастал новыми "подробностями", и далее мы видим все в кривом зеркале…

Еще в 1990-х о десятом по счету морском министре Российской империи не было известно практически ничего. Весьма скупые строки в дореволюционных энциклопедиях - не в счет. Во времена СССР эта традиция продолжилась, и историки некритически "пережевывали" старые мифы. Многие петербуржцы слышали о "Маркизовой луже", но, поди спроси, с чем и кем ассоциируется это ироничное название, - ответ в большинстве случаев будет отрицательным.

"Если гора не идет к Магомету"… Француженка Мадлен дю Шатне в 1980-х заинтересовалась жизнеописанием и судьбой своего родственника - адмирала, маркиза Жана Батиста де Траверсе (в России - Ивана Ивановича), верой и правдой служившего империи в течение почти 40 лет. Человека удивительной и непростой судьбы…

Мадам Мадлен дю Шатне является потомком Огюста -родного брата Жана Батиста. То есть прапраправнучатой племянницей маркиза де Траверсе, ставшего частицей истории не только Российской империи, но и Украины. В течение многих лет француженка собирала материалы о своем знаменитом родственнике, и в 1996 г. издала книгу "Жан Батист де Траверсе - министр флота Российского". В 2003-м в московском издательстве "Наука" книга вышла в переводе на русский язык. В предисловии к ней вице-президент РАН академик Геннадий Месяц писал: "Траверсе - человек удивительной судьбы. Будущий российский министр родился на острове Мартиника, с юных лет побывал в разных концах земли, познав при этом все корабельные должности… В 1791 г., покинув Францию, он направился в Россию. Екатерина II приняла де Траверсе на службу в гребной флот в чине контр-адмирала. Через несколько лет он стал главным командиром Черноморского флота и губернатором Севастополя и Николаева. В 1809 г. император Александр I назначил его управляющим морским министерством, а с 1811 г. по 20 марта 1828 г. адмирал был морским министром".

До переезда в Россию маркиз участвовал в Войне за независимость Соединенных Штатов (особо отличился в морском сражении при Чесапике в 1782 г.), был награжден французским орденом Святого Людовика и американским -Цинцинната.

Российские исследователи писали о мнимой "морской болезни" адмирала, называли его трусливым и равнодушным домоседом, проводившим рутинные учения в Финском заливе. А ведь он избороздил всю Атлантику, в 1785–1786 гг. совершил морской поход в Индию, а в 1788–1790 гг. - к Антильским островам…

Будучи морским министром, непосредственно занимался подготовкой кругосветных Антарктических экспедиций (1819–1821) под командованием Фаддея Беллинсгаузена и Михаила Лазарева. На карте мира появились новые названия (открыт материк Антарктида и 29 островов!), в том числе - и архипелаг Маркиза де Траверсе.

В течение многих лет Мадлен дю Шатне занималась поисками родственников по всему миру. Сейчас "Общество де Траверсе" объединяет около 100 человек. В Украине на исторической ниве плодотворно работает прямой потомок маркиза - доктор политических наук Олег Траверсе, собирающий материалы о Жане Батисте де Траверсе.

А еще Мадлен дю Шатне, работая многие годы во французских, украинских и российских архивах, накапливала исторические данные для своей новой книги - на сей раз о судьбе Анны Ярославны, королевы Франции. Уже в конце 2013-го книга выйдет из печати на украинском языке (сейчас готовится ее перевод). Надеемся, что наш читатель найдет в этом интереснейшем исследовании новые открытия. Пожелаем же неутомимой французской исследовательнице творческих удач и крепкого здоровья в преддверии большого юбилея (о возрасте ни слова!), который 29 июня будут праздновать ее многочисленные родственники.