Представление о хорошем учителе в Украине часто включает самопожертвование, многофункциональность и работу вопреки системе. А как выглядит учительствование в стране, где высокие ожидания объединены с реальной поддержкой? Уже несколько лет я преподаю в начальной школе Швейцарии в интеграционных классах для детей-иностранцев, которые адаптируются к жизни в новой стране. Этот текст — мой взгляд изнутри на ежедневную работу швейцарского учителя.
Многофункциональность и командная поддержка
Что означает быть хорошим учителем в Швейцарии? Когда педагог отвечает не только за знания, а и за поведение, адаптацию детей других национальностей, интеграцию детей с разными особенностями и потребностями, а также коммуникацию с родителями. В Швейцарии эта ситуация — не исключение, а правило.
Именно поэтому, по моему мнению, количество профессиональных обязанностей учителя здесь значительно больше, чем в Украине. Швейцарский учитель — не просто преподаватель, но и часть междисциплинарной команды. Он обязан участвовать в регулярных встречах с психологами, логопедами, социальными педагогами и специалистами по особым потребностям. Это не «на выбор», а зафиксированная часть обязанностей. На таких совещаниях подробно обсуждают ситуацию с каждым ребенком, который нуждается в индивидуальном подходе.
После каждой встречи учитель должен оформить протокол — официальный документ, фиксирующий дальнейшие шаги. Встречи с родителями учеников и учениц также являются частью обязанностей, поэтому каждая такая встреча не только заранее готовится, но и письменно фиксируется. Все это — вне обычного урока. Поэтому быть учителем в Швейцарии — это быть координатором, посредником, модератором и ответственным за целый микромир детской интеграции.
Профессиональная автономия
Но если учитель настолько загружен внеурочными задачами, то как ему удается обеспечивать качественное обучение? Как оставаться внимательным к каждому ребенку, когда параллельно ты оформляешь индивидуальные планы, пишешь отчеты, консультируешься с психологами и поддерживаешь связь с семьями? В швейцарской начальной школе ответ звучит неожиданно просто: благодаря профессиональной автономии.
Учебный план (Lehrplan 21), действующий в немецкоязычных кантонах, не требует жесткого соблюдения определенной программы. Он формулирует компетентности — то есть умения, которые ребенок должен приобрести. А как именно этого достичь — решает учитель. Хотите изучать числа через поварское дело или ярмарку, а язык — через книгу, которую дети сами выбрали? Можно. Это даже поощряется. Также учитель сам решает, какое количество часов выделить на определенную тему.
Учитель имеет право объединять предметы (например, обсудить правила безопасности на уроке рисования, а потом сделать плакат на эту тему), внедрять долговременные проекты (такие, как школьная почта, классный театр или мини-сад), учитывать языковое разнообразие детей, их интересы и темп обучения. Так, в проекте «Школьная почта» можно объединить все предметы, потому что дети учатся писать письма, считать стоимость марок и т.п.
Это большая свобода, но и большая работа и ответственность. Все нужно спланировать, подготовить, объяснить детям и вместе с тем сохранять целостность программы. К тому же в начальной школе учитель на уроке работает в паре с «душевным педагогом» (Heilpädagog) — учителем, который индивидуально поддерживает каждого ребенка, в зависимости от его потребностей. Это сотрудничество должно «вписаться» в тему урока, а иногда они вдвоем готовят урок.
Гибкий формат работы
А как быть с детьми, для которых обучение языком школы — уже вызов? Ведь в одном классе могут быть и те, кто только что приехал в Швейцарию, и те, кто вырос в двуязычной среде, и те, кто дома не слышит ни единого слова на немецком. Для швейцарской начальной школы это — не исключительная ситуация, а обычный учебный контекст. Для учителя это — ежедневная реальность, а не «случай в классе». Один ученик не говорит ни слова, другой понимает, но боится говорить, третий — переводит для младших. И вместе с тем все они должны не только изучать язык, но и — через язык — учить математику, писать, читать, объяснять себя. Задача учителя — держать класс вместе, учитывая этот языковой и культурный разрыв.
Для таких детей есть программы поддержки — например, DAZ-Unterricht, то есть уроки немецкого как второго языка. Часто их проводит другой специалист, и нередко это отдельные занятия — индивидуальные или в малых группах. Дети могут также работать с ассистентом или логопедом, если у них дополнительные трудности. Это все учитель должен «вписать» в учебную рутину.
Именно поэтому нагрузки на учителей растет. В Швейцарии уже несколько лет наблюдается острая нехватка педагогов. Отчасти — из-за демографической волны: поколение бэби-бумеров массово выходит на пенсию. Отчасти — из-за роста количества населения, в частности вследствие миграции. Но еще один фактор — более тревожный: много молодых специалистов не выдерживают сложность профессии и уходят из школы.
И здесь система пытается адаптироваться. Один из способов — гибкий формат работы, позволяющий педагогам оставаться в профессии, не выгорая. Частичная занятость — очень распространенная практика учителей в Швейцарии. Это дает возможность родителям объединять работу с семьей, а всем педагогам — избежать выгорания. Практика гибкости в загрузке и графике содействует большему удовлетворению работой и стабильности педагога.
Возможно, именно благодаря этой гибкости многим учителям удается удержаться в профессии. Кому-то подходит 50% занятости, кто-то преподает только один день в неделю, другие наоборот — берут больше часов. Система позволяет балансировать.
Материалы, ресурсы и креатив
И все же, несмотря на нагрузки и многофункциональность, швейцарский учитель не тонет в рутине. Потому что он не сам. У него всегда есть к кому обратиться. Проблему не приходится «тащить домой» — ее можно обсудить со специалистами просто в школе. К тому же педагог обеспечен всем необходимым: методические материалы, техника, отдельный бюджет на класс (на материалы, поездки, проекты) — все это не из кармана учителя.
И еще одно: здесь у учителя есть время на подготовку — не техническую, а креативную. Он может сделать что-то действительно интересное: написать с детьми книгу, организовать мини-музей, создать спектакль или обустроить в классе читательский уголок. Потому что автономия, доверие и поддержка — это не абстракция, а конкретные часы, ресурсы и команда рядом.
Конечно, многое зависит от самого учителя. Но если есть мотивация, интерес и желание работать с детьми — в Швейцарии создана среда, где профессия учителя может не выматывать, а вдохновлять.
Возможно, опыт других стран не стоит копировать один в один, но он может стать основой для переосмысления: что нужно изменить, чтобы и в Украине учитель не выгорал, а раскрывался и вдохновлял других.
