UA / RU
Поддержать ZN.ua

Звуки классики

В Южной Пальмире завершился Международный музыкальный фестиваль Odessa Classics, уже третий по счету.

Автор: Мария Гудыма

В Южной Пальмире завершился Международный музыкальный фестиваль Odessa Classics, уже третий по счету. Звездами музыкального форума, который инициировал и реализовал известный украинский пианист Алексей Ботвинов, на этот раз стали скрипачи Даниэль Хоуп и Вадим Репин, пианист Себастиан Кнауэр, вокалисты Ольга Микитенко, Виталий Билый, Лена Белкина.

Odessa Classics, по замыслу его идеолога, - мультимедийный и полифоничный проект. Здесь не только классическая музыка и культовые исполнители, но также качественная литература, актуальная живопись, встречи с влиятельными арт-критиками, журналистами. На самом деле фестивальная неделя оказалась настолько насыщенной, что иным фестивалям в нашей стране следовало бы здесь брать мастер-классы - по организации, по программному обеспечению, по разумной работе над брендированием этого проекта, который у многих уже ассоциируется с духовной Одессой.

Отрадно, что в рамках Odessa Classics нашлось место новому арт-проекту уже известного в мире одессита - художника Степана Рябченко. Он представил на фесте свой проект "Звуки тишины" (Музей западного и восточного искусства).

Степан называет свой метод работы "компьютерной живописью". Видеоинсталляции с живописными тенями и люстрой-маятником, а также клетка-призрак, распечатанная на алюминии, составили новую экспозицию. Выставка имеет музыкальную составляющую - фоном звучат в записи сочинения Яна Фрейдлина, одесского композитора, живущего в Израиле. А исполняет их Алексей Ботвинов, и это тот самый случай, когда изысканная музыка Фрейдлина получила адекватное подкрепление визуальными образами.

Алексей Ботвинов

- В Одессе надо жить долго, - говорит на вернисаже известный журналист и коллекционер Феликс Кохрихт, в чьем доме с ранних лет были приняты благодаря их родителям и Ботвинов, и Рябченко.

Характерная для одесской культуры "система домов", еще до конца не канувшая в Лету, растит таланты, словно в инкубаторе: обмен книжными новинками, информацией, встречи, беседы… И в результате мир говорит о еще одном неординарном одессите.

***

Родственная тема в рамках Odessa Classics продолжена. Британский скрипач Даниэль Хоуп на скрипке Гварнери (она именная, носит имя Кароля Липинского, который в свое время выиграл скрипичный "баттл" у самого Паганини) великолепно исполнил в филармонии, наряду с Шуманом и другими классиками-романтиками, произведения Эйнауди и Элгара.

Изысканное, полетное звучание старинной скрипки в руках рыжеволосого гения перенесло слушателей в заоблачные выси (тепло земных, человеческих эмоций позднее подарила скрипка Вадима Репина).

Этим участие Хоупа в фестивале не ограничилось. Музыкант пожелал посетить специализированную музыкальную школу имени Петра Столярского и воздать дань уважения ее основателю.

Большинство педагогов Даниэля Хоупа в прошлом являются "столяриками". Будучи разносторонним музыкантом, сам он выступает как солист, камерный исполнитель и дирижер.

The New York Times писала о Даниэле Хоупе как о скрипаче "всепроникающего интеллекта и непререкаемого стиля". Первая и старейшая в мире воскресная газета The Observer в 2014 году назвала артиста самым восхитительным британским исполнителем на струнных. Gramophone Magazine отозвался о дебютной записи концерта Альбана Берга в редакции Даниэля Хоупа как о лучшей записи всех времен. Хоуп также является пятикратным лауреатом премии ECHO, был четырежды номинирован на премию GRAMMY, в 2015 году - признан лучшим музыкантом Европы: отмечен "Европейской премией культуры по музыке". Все эти регалии не помешали ему отдать дань Петру Соломоновичу Столярскому, легендарному педагогу.

- Столярского я всегда считал величайшим из скрипачей. Наследие тех времен берет начало здесь: Одесса - скрипичная Мекка, куда я всегда хотел попасть, - признался Даниэль Хоуп.

Поскольку завершавший фестивальную программу "русский Паганини", как называют на Западе Вадима Репина, также является "музыкальным внуком" Столярского по линии Захара Брона, возникает соблазн сравнить двух выдающихся скрипачей.

Майкл Гуттман

Репин выступал с Бельгийским камерным оркестром под управлением Майкла Гуттмана. И первый обвал аплодисментов случился после исполнения "Эстреллиты" Мануэля Понсе. Огромный зал Одесского оперного театра словно окутался душевным теплом. Виртуоз не отступил перед художником (хотя в дальнейшем и были исполнены более сложные в техническом плане произведения), а одесситы доказали, что любят не только ушами, но в первую очередь - сердцем.

***

Программой "Украинские звезды бельканто" в Одесской опере были предложены популярные оперные арии в исполнении выдающейся украинской певицы Ольги Микитенко, выпускника Одесской консерватории, а ныне солиста Ла Скала Виталия Билого, а также Лены Белкиной, которая ныне поет в Венской опере.

Арии и дуэты из опер "Лакме", "Сказки Гофмана", "Кармен" наполнили зал возвышенной гармонией, солистов принимали восторженно.

Выступление коллектива "АртеХатта"

Выступление коллектива "АртеХатта" под руководством Мирославы Которович, камерного оркестра Одесской филармонии под управлением Игоря Шаврука плюс фортепианные соло Алексея Ботвинова в сопровождении видеоинсталляций VJ Videomatics предполагались на опен-эйре у Воронцовской колоннады, но эта площадка оказалась закрытой на реставрацию. В спешном порядке концерт под открытым небом перенесли на меньший по площади участок на пересечении Ланжероновской и Пушкинской. Параллельная камерная программа, кстати, проходила во время фестиваля в Золотом зале Литературного музея - это в двух шагах. Куратор программы - музыковед Любовь Морозова. Она также прочитала лекцию "Роль слушателя в истории новой музыки" в "Терминале 42", событийном пространстве в центре Одессы, где обосновались и штаб, и пресс-центр фестиваля. Из рассказа музыковеда стало ясно: сегодня много говорят не столько о музыке, сколько об околомузыкальных перфомансах, где рояли жгут, а скрипки распиливают. В Одессе, к счастью, есть кому сочинять, исполнять и слушать серьезную музыку, так что вряд ли Odessa Classics пойдет по скользкой дорожке. Ценные рояли в Южной Пальмире не жгут, а по пальцам пересчитывают.

Выступление камерного оркестра Одесской филармонии под управлением Игоря Шаврука

***

В зале Одесской филармонии выступил и немецкий пианист Себастиан Кнауэр с шедеврами Бетховена и Шуберта, а также фортепианным джазом, трио Орловски с новой программой клезмерской музыки "Париж-Одесса".

Себастиан Кнауэр, уроженец Гамбурга, потомок знатного и состоятельного рода, в первом отделении сольного концерта порадовал Бетховеном и Шубертом; во втором - миниатюрами Бернстайна и авторским прочтением "вечнозеленых" джазовых тем Гершвина. Рапсодию в стиле блюз Кнауэр исполнил в собственной редакции, заменив роялем звучание оркестра, и ее тут же окрестили "Рапсодией в стиле Кнауэра".

Почувствовав себя в родной стихии, многие меломаны подпевали во время исполнения импровизаций на Summertime и The Man I Love. Львиная доля аудитории Одесского Джаз-феста и Odessa Classics совпадает…

Себастиан Кнауэр

Ожидаемый успех выпал на воскресном концерте на долю трио Орловски. Кларнетист Давид Орловски, гитарист Йенс Уве Попп и контрабасист Флориан Дорман - очень обаятельные музыканты, их исполнительское мастерство - неоспоримо.

Трио Орловски

Литературную составляющую Odessa Classics обеспечил Виктор Ерофеев. Писатель читал в филармонии свои рассказы "Черные ажурные чулки", "Индус и Пушкин". Еще он рассказал одесситам, что его отец, будучи советским дипломатом в Париже, передавал чемоданами деньги на финансирование подрывной деятельности французской коммунистической партии через Пабло Пикассо. Увы, затерялась салфетка с силуэтом ладони маленького Ерофеева, которую Пикассо раскрасил пятнами красного вина и поставил свою подпись. Кто думал тогда о возможности продать такой ценный оригинал годы спустя? Отец писателя работал с Александрой Коллонтай, был личным переводчиком Сталина с французского: "тоталитарное детство" у маленького Ерофеева было, по его собственному признанию, счастливым.

Виктор Ерофеев

- Париж оставил определенный след в моей судьбе: я живу там, я люблю его, - подчеркнул писатель. - Но у меня пожизненная командировка в русский язык. Мне близка французская культура, я живу в Париже. И всем писателям советую, кроме родной, выбрать себе еще какую-нибудь культуру. Это поможет не впасть в писательский монотеизм и видеть мир более объемно. Радует, что моя новая книга "Тело" переведена на украинский язык, и неплохо переведена. В славянских языках слово "Тело" звучит примерно одинаково, в нем много смыслов. Меня забавляет, когда какая-нибудь девушка жалуется: "Мне не досталось ваше "Тело"! В ваш город вообще еду при первой возможности. Конечно, города бывают разными, но порой наполняешь их обаянием, которое сам же и сочинил. Одесса, как и Париж, Петербург, Венеция, совершенно самодостаточна, красива сама по себе, ей плевать, что о ней думают.

Еще в Киеве Виктор Ерофеев не только представлял переведенный на украинский язык свой новый роман "Тело", но и говорил с известным режиссером Андреем Жолдаком о совместной работе над спектаклем в Украине. Писателю предстоит создать пьесу по роману Луи Фердинанда Селина "Путешествие на край ночи", написанному в 1932 году.

Остается надеяться, что на фестивале Odessa Classics со временем появится и театральная составляющая.