UA / RU
Поддержать ZN.ua

Здесь Украина, hic salta!

Под занавес жаркого июльского дня под прохладными сводами Национального дома органной и камерной музыки, известного так же, как Николаевский костел, собрались люди...

Автор: Олег Смаль

Под занавес жаркого июльского дня под прохладными сводами Национального дома органной и камерной музыки, известного так же, как Николаевский костел, собрались люди. Повод — презентация нового иллюстрированного издания «Палітра століть. Вибрані твори живопису з музеїв України» — четко указывал на то, представители какого слоя могли заинтересоваться этим событием.

И грустно, и смешно слышать сквозь громкий парламентский гвалт неуверенные выкрики заблудившихся навигаторов: ах, мы Европа; ах, мы Азиопа; ах, мы пуп земли; ах, мы совсем другая часть цивилизационного тела...

А ответ чрезвычайно прост: географически Украина тотально в Европе, идеологически — часть ее граждан упорно тянет лямку, уже, пожалуй, около тысячелетия удерживающую нас в фарватере европейской культуры, остальные не менее упорно руководствуются лозунгом «После нас — хоть потоп!», который, правда, тоже имеет вполне европейское происхождение. Кто доминирует? Не знаю, не знаю... Посмотрите в окно. Или включите телевизор. Нет, нет, умоляю, лучше не включайте!

Одним из феноменов советской системы, не кровавым, но тоже безрадостным, было то, что одновременно с захватом большевиками власти на одной шестой суши исчезла качественная полиграфия. Хорошая печать сохранилась разве что на рублях и облигациях государственного займа. Если в руки все же попадало что-то стоящее внимания, например «показушное», изданное к Московской олимпиаде, можно было безошибочно догадаться, что на последней странице мелким шрифтом набрано: «Издано в Финляндии» или «Издано в Югославии». Империя, просуществовавшая так долго благодаря и всепроникающей машине пропаганды, была не способна даже свой любимый красный цвет без брака перенести на бумагу. Определенную парадоксальность этого факта объяснить тоже довольно просто. Книга — квинтэссенция культуры человечества. И ее элементами являются все участники творческого и технологического процесса — от конструктора печатной машины и дяди-полиграфиста, который заливает в нее краску, до распространителя и потребителя книги. Достаточно извлечь из этой конструкции хотя бы один элемент — и самый талантливый автор, сумевший обойти идеологические ловушки, будет в отчаянии листать испорченные страницы того, на что возлагал такие большие надежды.

Каждая новая книга издательства «Балтія-друк» вызывает искренний восторг и даже прилив чувства здорового национализма: Киев — самый красивый город мира, украинские замки — самые величественные, наши парки — шедевры ландшафтного творчества, деревянная архитектура — образец гармонии... А «Традиционная украинская кухня»! Несколько минут общения с этой книгой — и все кулинарные пособия мира покажутся стоящими лишь того, чтобы служить подставками под горячие сковородки с нашими кулинарными шедеврами. Я понимаю — в реальной жизни не все так замечательно, но может и даже обязано быть таким!

В предисловии к книге «Палітра століть…» сказано, что это издание отнюдь не призвано исчерпывающе ознакомить с музейными коллекциями и показать детальную историческую панораму украинской живописи, однако без какого-либо преувеличения его можно назвать фундаментальным. Конечно, основательно проанализировать весь спектр украинской живописи ХІІ—ХХ веков в одном, даже весьма объемном, фолианте невозможно. И все же книга « Палітра століть…» построена так, что сразу понимаешь: это не конъюнктурный проект, а результат многолетнего кропотливого труда. Юрий Беличко, известный искусствовед и специалист по истории украинской культуры, совместно с единомышленниками наконец-то воплотил в реальном материальном продукте свои знания и взгляды, реализовать которые в советские времена было мечтой абсолютно недостижимой — из-за давления тотальной цензуры и безнадежной отсталости полиграфической инфраструктуры СССР.

Пожалуй, только сами авторы этой книги могли бы рассказать, каких усилий требует пропаганда культурного достояния нашего народа. Обратите внимание хотя бы на географию мест хранения полотен, воспроизведенных на страницах «Палітри століть»: Национальный художественный музей Украины, Киев; Национальный музей во Львове, Харьковский художественный музей, Сумской художественный музей, Феодосийская картинная галерея и другие. Хорошо, если руководители художественных центров искренне делятся своими сокровищами, понимая, что это служит общему просветительскому делу. Но существуют и некие представители «сподвижников культурного фронта», которые стремятся из всего извлечь мгновенную выгоду. Результат деятельности под лозунгом «і сам не гам, і другому не дам» особенно печален в музейном деле.

Одним из многих достоинств этой книги является то, что каждую репродукцию сопровождает довольно обширный комментарий, в котором представлен жизненный путь автора, проанализированы и стиль, и манера живописи, и исторический фон, обусловивший появление произведения. Разве не интересно узнать, что означают никогда не случайные детали на древних иконах? А разве будет лишним пополнить свой багаж знаний определениями сарматского, ктиторского или парсунного портрета или мало известными широкой общественности обстоятельствами создания славных репинских «Запорожцев»?

Каждый украинский посетитель западноевропейских музеев — сознательно или подсознательно — сравнивает их с состоянием отечественных. Многим особенно досадно, что сравнивать полиграфическое сопровождение музейного дела «у них» и «у нас» — почти то же, что ставить рядом нуль и бесконечность. Поэтому звание Героя Украины следует давать не шеренгам придворных «гнучкошиєнкових», а одержимым подвижникам, которые своим ежедневным трудом стараются убедить общество в том, что слово культура пишется без кавычек и с большой буквы. Пожалуй, уместно объяснить и неслучайность названия издательства — «Балтія-друк», ведь генераторами идей являются его генеральный директор Рута Маликенайте и главный редактор Виргинюс Строля. Граждане Литовской республики напоминают нам, что вместе с этой страной мы уже существовали в едином европейском пространстве. И, возможно, период Великого княжества Литовского был не худшим отрезком нашей истории.

P. S. Юрий Беличко в своем кратком выступлении на презентации книги «Палітра століть…» привел фразу из басни Эзопа: «Hic Rhodus, hic salta». Один древнегреческий хвастун рассказывал, как далеко он прыгал на острове Родос. Слушатели посоветовали ему не болтать, а представить, что Родос — именно здесь, и продемонстрировать свои таланты не на словах: «Здесь Родос, здесь и прыгай!».

Здесь Украина, она стоит того, чтобы прыгать как можно лучше. В искусстве книги такой прыжок уже сделан.