UA / RU
Поддержать ZN.ua

ЮРИЙ КОВАЛЬСКИЙ: ВЫБИРАТЬ САМОЕ ЛУЧШЕЕ ЛИТЕРАТУРНОМУ ЖУРНАЛУ «РАДУГА» — 75 ЛЕТ

В 1927 году в Харькове, тогдашней столице Украины, журнал появился на свет. Назывался он «Красное слово» и был органом писательской организации ВУСПП...

Автор: Яна Дубинянская
Юрий Ковальский

В 1927 году в Харькове, тогдашней столице Украины, журнал появился на свет. Назывался он «Красное слово» и был органом писательской организации ВУСПП. Затем еще трижды менял название в духе времени: «Литстрой», «Советская литература», «Советская Украина». И, наконец, в 1963-м принял идеологически нейтральное имя «Радуга».

Впрочем, истории литературы никогда и нигде не удавалось развиваться вне контекста истории страны. «Во второй половине 30-х годов, — можно прочесть в архивных документах, — в некоторых опубликованных в журнале произведениях историко-литературного цикла появилась тенденция к искажению исторической правды, преувеличению роли личности и приуменьшению роли партии и народных масс…» Сотрудникам теперешней «Радуги» так и не удалось разыскать те «крамольные» номера. В 1938 году журнал прекратил существование и не выходил по 1947 год.

Времена меняются. И вот уже не требуется «соответствовать», зато нужно как-то выживать в рыночных условиях. Толстые литературные журналы в рынок вписались с трудом. Сколько раз на протяжении девяностых приходилось слышать, что «Радуга» вот-вот закроется или уже закрылась. Но — слухи о смерти журнала оказались сильно преувеличенными. «Радуге» — 75. О ее прошлом, настоящем и будущем рассказывает главный редактор журнала Юрий КОВАЛЬСКИЙ.

— Как вы стали главным редактором «Радуги»?

— Я пришел в «Радугу», оказывается, уже очень давно. До этого работал в «Вечернем Киеве» — еще в те времена, когда это была единственная городская газета. В «Радуге» я начинал литературным сотрудником и прошел все этапы «редакционной карьеры»: был старшим литредактором, завотделом, заместителем главного редактора…

Меня часто спрашивают: как вам удается определить, хорошее произведение или нет? Быть может, объективно мы этого не решаем, печатаем то, что нам нравится. Но редактор — это профессиональный читатель, который должен читать глазами своих читателей. Мы пытаемся найти то, что было бы им интересно. Удается нам это или нет — опять-таки судить тем, кто читает наш журнал.

— Какие наиболее радикальные изменения претерпела «Радуга» на вашей памяти?

— Раньше «Радуга» была органом Союза писателей Украины, и в этом заключался недостаток журнала: он был создан в первую очередь не для читателей, а для писателей. Мы попытались это изменить: теперь в первую очередь думаем о наших читателях. Мы по-прежнему поддерживаем хорошие отношения с Союзом писателей Украины и печатаем членов союза, но не отдаем им приоритет, как были вынуждены делать когда-то. Сейчас для нас самое главное — это текст. Нам очень приятно, когда удается открывать новые имена: человек приходит с улицы, мы читаем его произведение и видим, что это тот автор, которого мы долго искали. Мы все время сравниваем себя с золотоискателями, которые пытаются найти в песке золотые крупицы.

Радует то, что многие авторы именно с подачи журнала «Радуга» стали известными и в Украине, и в России. В свое время мы впервые напечатали Андрея Куркова, Олега Приходько, Петра Катериничева. К сожалению, и Приходько, общий тираж книг которого около пяти миллионов экземпляров, и Катериничева — тоже несколько миллионов — в Украине знают мало. Особенность журнала «Радуга» в том, что для многих авторов это трамплин для выхода на российскую орбиту. Они становятся российскими писателями, и многие издатели, а тем более читатели, удивляются, узнав, что тот или иной автор — киевлянин. Долгое время многие в Москве считали, что Марина и Сергей Дяченко — это питерские авторы. Приходилось доказывать: да нет, это наши!..

— У вас нет ощущения, что «Радуга» — этакий остров русских писателей в государстве Украина?

— Нет, островом мы себя не чувствуем. Мы в одной лодке с такими журналами, как «Київ», «Сучасність», «Вітчизна», «Всесвіт». К сожалению, сейчас все литературные журналы — как украиноязычные, так и русскоязычные — переживают трудности. Никакого давления: мол, вы русский журнал, и у вас будет больше проблем, чем у «Вітчизни» или «Всесвіта», — мы не ощущаем.

Более того, мы всегда подчеркиваем, что «Радуга» — украинский журнал. Мы издаемся в Украине и рассчитаны в первую очередь на украинского читателя. Наши авторы пишут по-русски, но отражают в своих произведениях то, что происходит здесь. Время от времени возникают дискуссии: считать таких писателей русскими или украинскими? Новая волна писателей — те же Дяченко, Курков — называют себя украинскими писателями, пишущими на русском языке. И спорят с теми критиками, которые утверждают, что украинской можно назвать только литературу, написанную по-украински.

Раньше была стена, отделявшая Советский Союз от всего мира, а сейчас некоторые «патриоты» хотят отгородиться от всего русского. По-моему, этого делать не следует, надо впитывать все лучшее. Не случайно со следующего года мы решили печатать лучшие произведения писателей, живущих в России: возможно, под рубрикой «Лауреаты года» и т.п.

— Вас поддерживает посольство Российской Федерации…

— Российское посольство не поддерживает журнал «Радуга» в той мере, как кое-кто думает. У нас хорошие отношения: они приглашают нас на свои мероприятия, где мы знакомимся с деятелями российской культуры, иногда они дарят наши книжки ученикам русских школ и так далее… Но в финансовом плане посольство не могло бы нам помочь, даже если бы очень хотело: в России существует закон, который запрещает переправлять за границу бюджетные деньги.

О поддержке вообще стоит поговорить отдельно. Сейчас нам протянула руку помощи Международная общественная организация «Межнациональный конгресс «Злагода». Радует, что в Украине появились финансовые структуры, считающие необходимым вкладывать деньги в культуру, в искусство, в частности поддерживать литературные журналы, которые не приносят прибыли.

Мы сотрудничаем с газетой «Книжник-review». Считаем себя одной семьей, потому что решаем одни и те же задачи: они на украинском языке, мы — на русском. Помогаем им проводить Всеукраинскую акцию «Книжка года». Осуществляем общие проекты с «Зеркалом недели»: выпустили книги «Сто русских поэтов о Киеве», которая впоследствии получила премию «Киев» в номинации «Литература», «Сто поэтов о любви»; провели литературный конкурс «Высота».

— Как вы пришли к сотрудничеству с «ЗН»? Какие точки соприкосновения нашли?

— Мы работаем на одну и ту же читательскую аудиторию. Это в первую очередь читатель с высшим образованием, которому интересны серьезные аналитические темы, который нуждается в хорошей публицистике, поэзии и прозе. Мы отказываемся от сенсаций ради сенсаций, хотим говорить о действительно актуальных проблемах, о нравственных ценностях… У нас много общего. И мы благодарны «Зеркалу недели» за то, что газета протянула нам руку, когда нам было тяжело.

— Расскажите подробнее о своей издательской деятельности.

— Мы вынуждены были выпускать книги, чтобы зарабатывать хоть какие-то деньги, хотя книжный бизнес в Украине — далеко не самый прибыльный. С этой целью открыли серию, в которой издали антологии «Сто русских поэтов о Киеве», «Сто поэтов о любви», «Сто поэтов об Александре Пушкине». Более того, мы издаем книжки совсем коммерческие, раньше бы и в страшном сне о таком не помыслил: например, серию справочников об автомобильных топливах и маслах.

Но поскольку «Радуга» — литературный журнал, мы время от времени выпускаем абсолютно некоммерческие книжки. Недавно издали книгу «15 поэтов — 15 судеб» — о поэтах с несложившейся судьбой, которые ушли из жизни, но остались их стихи, имеющие право на жизнь. Эта книжка — 300 страниц — медленно реализуется и не приносит нам особых дивидендов, но мы не могли не выпустить ее. Выпускаем и сборники поэтов. Ведь издательства сейчас стихов практически не печатают, разве что за деньги авторов. Печатаем маленькими тиражами, себе в убыток, но тем не менее.

— Вы говорите, что литературный журнал — дело изначально неприбыльное. Так есть ли у таких журналов будущее?

— Когда тиражи толстых журналов начали падать, пошли разговоры: это закономерно, литературные журналы — вчерашний день, мамонты, они скоро вымрут. Действительно, если у «Нового мира» был тираж полтора миллиона, то сейчас — 10 тысяч. У «Дружбы народов» был миллион, осталось четыре тысячи. И вроде бы самое время опустить руки… Но я думаю, что толстые журналы возродятся, если будут работать честно и печатать интересные произведения. Сейчас коммерческие издательства пекут, как блины, книжные серии по единой схеме: сначала, как паровоз, какой-то брэнд, а потом печатают все что угодно, лишь бы побольше. Читатель, по-моему, растерялся от такого обилия книжек, и здесь, мне кажется, на выручку должны прийти толстые литературные журналы. Такое издание выходит двенадцать раз в год: больше десятка романов, повестей и двадцати-тридцати рассказов никак не напечатаешь, надо выбирать самое лучшее. Я надеюсь, читатель со временем привыкнет: если хочешь знать, что достойно внимания из появившегося в литературе, надо читать толстый журнал.

— Какой будет «Радуга» в новом году?

— Я очень рад, что мы нашли единомышленников, благодаря которым получили возможность увеличить тираж журнала, сделать его толще, изменить дизайн обложки. Теперь можем думать о том, чтобы привлечь к сотрудничеству интересных авторов на выгодных для них условиях. И поэтому с оптимизмом смотрим в завтрашний день.

Мы мечтаем реализовать и такой проект: выплачивать стипендии молодым авторам, чтобы те больше времени уделяли своему творчеству. Я знаю целый ряд прекрасных писателей, которые очень здорово начинали в «Радуге» и других толстых журналах, но сейчас не пишут. Жизнь заставила их полностью переключиться на работу в газетах, на радио и телевидении. Очень хотелось бы поддержать таких людей, которыми мог бы гордиться не только журнал «Радуга», но и вся наша страна.