UA / RU
Поддержать ZN.ua

«Язык» до Киева доведет, а до выборов — так точно

Почему украинский язык теряет свои позиции в Украине К досрочным парламентским выборам у нас готовятся не только политики...

Автор: Наталья Дмитренко

Почему украинский язык теряет свои позиции в Украине

К досрочным парламентским выборам у нас готовятся не только политики. Так, предчувствуя, что вопрос статуса украинского и русского языков снова станет предметом предвыборных спекуляций, эксперты решили опередить отрицательные тенденции и выяснить, насколько проблема языка важна для украинцев.

У населения конфликты на языковой почве не возникают — таков общий вывод участников круглого стола «Языковой вопрос в Украине: стратегическое и прогностическое измерение», состоявшегося в Киеве. В подтверждение этого были приведены результаты социологического исследования «Языковой баланс Украины». «Языковой вопрос волнует всего 8% опрошенных украинцев и в общем рейтинге 30 важнейших для общества проблем занимает место во второй десятке», — описывает ситуацию политолог Олег Медведев. Зато, подчеркивают эксперты, есть проблемы с отношением к языковому вопросу государственных органов власти. То есть вследствие непродуманной языковой политики в Украине сложилась ситуация, когда украинский как государственный теряет ареалы своего распространения. По наблюдениям, во всех сферах нашей жизни доминирует русский язык (исключение составляет только система образования), а в некоторых — например, тиражирование DVD — украинского нет вообще. Русский можно чаще услышать на улицах большинства населенных пунктов Украины (преимущественно украиноязычными остаются пока что Западная и Центральная Украина). То есть на самом деле защиты требуют не только и не столько языки меньшинств в Украине, сколько официальный язык нашего государства.

Самое интересное, что для такой ситуации вроде бы нет оснований, ведь украинское законодательство, как ни странно, соответствует стандартам языковой политики многих европейских государств. Речь идет о «Законе о языке», принятом еще в 1989 году, Конституции Украины (ст.10) и решении Конституционного суда по поводу толкования упомянутой статьи. Проблема лишь в том, что в Украине либо не знают этих законов, либо банально их игнорируют и извращают. Довольно показателен пример с трактовкой «Европейской хартии региональных и миноритарных языков», вокруг ратификации которой было столько шума. «Представители некоторых политических сил нарочно искажают содержание этого документа и стараются использовать его в ущерб украинскому языку, — считает Владимир Василенко. — Такие действия не имеют ничего общего с хартией. Я консультировался с экспертами Совета Европы, которые подтвердили, что она не является основанием для внедрения статуса определенного языка. Это дело относится исключительно к компетенции отдельного государства. Данный документ лишь вводит определенные механизмы защиты языков меньшинств, прежде всего тех, которым грозит исчезновение». Как ни странно, эту хартию, которой как флагом европейской демократии размахивают пророссийские силы в Украине, не подписала половина государств — членов Совета Европы, поскольку национальное законодательство этих стран в достаточной степени обеспечивает права местных нацменьшинств. Несмотря на парад региональных языков, в прошлом году захлестнувший восточные территории Украины, г-н Василенко считает, что хартия как документ не представляет угрозы для украинского языка. Правда, при условии, что ее будут правильно толковать и применять.

Прогнозы развития языковой ситуации, к сожалению, пессимистичны. Во-первых, очевидно, что вопрос статуса русского языка и в дальнейшем останется разменной монетой предвыборных обещаний (как напомнил Олег Медведев, в риторике Виктора Януковича как кандидата в президенты Украины языковой вопрос появился с подачи российских политтехнологов). Во-вторых, эксперты советуют не рассчитывать на государственную поддержку украинского языка в ближайшее время — реалистичнее говорить о сохранении статус-кво. То есть принятие Концепции государственной языковой политики, которую специалисты рассматривают как один из путей решения проблемы функционирования украинского языка, снова откладывается. Как известно, проект этого документа уже прошел все возможные обсуждения, тем не менее, подписать соответствующий указ президенту мешает занятость или нежелание затрагивать этот неудобный вопрос в горячую пору политического кризиса. Как точно подметила лингвист Лариса Масенко, трудно ожидать чего-то действенного от нации, избирающей во власть людей, равнодушных или даже враждебных к государству.