«Будда и его ученики»: восточный диспут |
На сказочном корабле под квадратным парусом плывут семеро богов. Плывут-спешат к Японским островам, чтобы в новогоднюю ночь подарить людям счастье и новые надежды. Тучный рыболов Эбису с удилищем в руке и окунем под мышкой — воплощение удачи и честности. Дородный деревенский бородач Дайкоку, восседающий на куле с рисом с молотком в руке, — он и достатку благоприятствует, и денежки выколачивать помогает. Улыбчивый Хотэй, бог судьбы с бритой головой и круглым брюшком, выпирающим из монашеского одеяния. Ученый старец Дзюроздин держит в руке список, посоперничать в длине с которым может разве что его борода. То и дело он дополняет его новыми знаниями, появляющимися в мире. Бог долголетия Фукурокудзю — маленький лысый старичок с непомерно высоким лбом, который, говорят, с годами вытягивается в длину. Статный воин Бишамон, не воитель, но страж, покровитель военных, полицейских и лекарей. И, наконец, единственная женщина в этой компании — покровительница искусств Бентен. К сто восьмому удару старинных бронзовых колоколов парусник достигает берега. У того, кто этой ночью увидит сон о волшебном корабле и богах счастья, исполнится самая заветная мечта…
Аллегория Пути |
…Секундную грезу нарушает мелодичный звон — нет, не колоколов, а маленького колокольчика над входной дверью салона «Антиквариат». Очередной посетитель озирается — взгляд его уже пленен изящными фигурками из слоновой кости, выставленными в нескольких витринах. Нэцкэ и окимоно.
Около двухсот нэцкэ и окимоно собрал за десять с лишним лет коллекционер Александр Фельдман, президент Ассоциации национально-культурных объединений. Около 150 из них составили каталог выставки «Мир в горчичном зерне», ставшей настоящим подарком для киевлян и гостей столицы. Акция проходила в рамках культурно-просветительского проекта «Диалог культур».
Культура нэцкэ пришла в Японию из Китая в XVIII веке. Несмотря на то, что эстетические принципы этих стран сильно отличаются, даже специалистам порой трудно определить, китайская или японская перед ними работа.
Говоря нашим языком, нэцкэ — это брелоки. В японском национальном костюме не было карманов, поэтому все необходимое — кошелек, кисет, ящичек-«аптечку» — вешали на широкий пояс. Нэцкэ использовали в качестве противовесов, продевая шнурок в две небольшие дырочки. Со временем изготовление нэцкэ превратилось в искусство, а само нэцкэ — в своеобразную визитную карточку владельца, говорящую о его благосостоянии, общественном положении, вкусах и мировоззрении. Для изготовления нэцкэ используют самые разные материалы — слоновую и моржовую кость, камни, янтарь, коралл, фарфор и, конечно же, дерево.
Слово «нэцкэ» уже более-менее вошло в наш обиход, в то время как окимоно ассоциируется разве что с кимоно и покемонами. На самом же деле это слово переводится как «поставленная вещь», следовательно, означает настольную скульптуру, фигурку или целую композицию. Размеры окимоно строго не заданы, они могут варьироваться от полуметра до нескольких сантиметров.
Если нэцкэ — изделие прежде всего функциональное, то в окимоно на первом месте — декоративность. Линии нэцкэ плавные, закругленные, ведь их не только разглядывают, но и осязают, перебирают наподобие четок, настраиваясь на медитативный лад. Никакие шероховатости, острые детали не должны отвлекать внимание. Да и отбиться ничего не должно при носке. Окимоно же стоит себе спокойно на месте, поэтому мастер может позволить себе прорабатывать мельчайшие детали.
На изготовление высокохудожественного нэцкэ или окимоно порой уходит по нескольку месяцев, если не год. И уходит, надо сказать, не напрасно. Рассматривать эти незамысловатые на первый взгляд фигурки можно часами. Иногда кажется, что человеческими руками невозможно так тонко и деликатно обработать материал, заставить его заговорить.
Правда, говорят фигурки зачастую на языке, понятном лишь китайцам и японцам — мастерам подтекста. Природа, философия, на которую огромное влияние оказал буддизм, особенности жизненного уклада диктовали им сюжеты для сказок и легенд, картин и пластических работ. Что для нас, к примеру, стайка детей, бойко взбирающаяся на лестницу, приставленную к длиннющему лбу Фукурокудзю? А ведь лестница эта на самом деле — жизненный путь, а вся композиция — символ взросления.
На другой окимоно дети обсели бога долголетия со всех сторон, теребят его за бороду… Старичок только посмеивается добродушно. Японцы к детям-дошкольникам и впрямь относятся как к маленьким божествам: позволяют им все что угодно. Ведь следом за такой короткой порой детства наступит взрослая жизнь со строгими правилами и обязанностями, которым нужно неуклонно следовать…
Удивительное свойство присуще нэцкэ и окимоно: их герои не обуреваемы страстями, но в то же время и не отрешены от реальности. Они далеко не всегда улыбаются, но в выражении их лиц всегда есть нечто светлое, благостное, умиротворяющее и настраивающее на хорошие мысли. Какой же отдушиной служило искусство в этих странах, где жизнь была достаточно сурова, связана с жесткими ограничениями, а подчас и слишком жестока!
Лица фигурок, представленных на выставке, не только благостны, но и удивительно красивы. Уродливость же сразу выдает в персонаже скрытые пороки. Взять, к примеру, маску ревнивой жены. Женская ревность у японцев считалась большим недостатком. Для того, чтобы показать, как ужасен человек, дающий волю гневу, и создали эдакий портрет: глаза выпучены, рот широко разинут и оскален в чудовищной гримасе.
Прелесть недосказанности — эстетический принцип «югэн» — воплощена в окимоно «Шторм». Персонажи композиции — старик и мальчик. Полы их просторной одежды развеваются, но акцент делается скорее на выражении лиц — встревоженном у старика и испуганном у ребенка. Доберутся ли они домой?..
Любимые герои нэцкэ — животные. И те двенадцать, пришедшие к Будде на Новый год, в честь которых названы были годы восточного гороскопа. И лягушка — символ бессмертия (с нею часто изображали лекаря). И черепаха, считающаяся покровительницей рыбаков, символом их удачи. Согласно поверью, если черепаха попадает в сети, ее угощают сакэ и отпускают.
Символична фигура дракона. Если согласно нашим поверьям Вселенная держится на трех китах, то у них — на драконе. На выставке представлена подобная модель Вселенной: из пасти дракона бьет фонтан (или столп пламени), на нем — шар, состоящий из 24 сфер…
А вот Сэннин кормит журавлей. Одна из птиц незаметно сунула клюв старику в карман: не припрятал ли что для себя?..
Немало интересных композиций на религиозные сюжеты. К примеру, обернувшийся Бодхидхарма показался мне разгневанным. Однако, как оказалось, глаза его были выпучены от изумления. Девять лет просидел он лицом к стене, и внезапно пришло озарение… Нет, европейский мастер так не придумал бы…
Еще одна композиция называется «Будда и его последователи». Невольно приходит на ум философский диспут в Древней Греции. На собрании буддистов, однако, не предвидится жарких споров: весьма благодушный подобрался народ. Выступающие сменяют друг друга на возвышении, сидящие внизу спокойно переговариваются между собой, некоторые погружены в медитацию.
А вот и наш старый знакомый — Хотэй. Его большое оголенное пузо говорит об открытости, неагрессивности. Откуда-то пошло поверье: если дотронуться до статуэтки 300 раз, обретешь счастье.
Встречаются и поистине фантастические сюжеты. К примеру, удивительное «Путешествие на Запад» в гигантской раковине. Скелет, вылезающий из бадьи. Или скелеты, играющие в го…
Статуэтки и брелоки, представленные на выставке, датируются второй половиной ХIХ — ХХ веком. Золотым же веком нэцкэ считается период с середины XVIII до середины XIX века. На протяжении двух столетий Япония была практически закрыта для европейцев, что позволило в определенной степени «законсервировать» культуру нэцкэ, сохранить ее без привнесения чужеродных элементов. Но когда японцы начали утрачивать интерес к такого рода вещам, он пробудился у европейцев, наконец-то допущенных в страну, что дало новый толчок развитию этого искусства. Местные жители начали изготовлять нэцкэ, ориентируясь больше на европейцев. Таким образом, традиция не умерла, а продолжала развиваться.
В конце концов интерес к нэцкэ вспыхнул и в нашей стране. В столице на каждом углу торгуют маленькими фигурками с изображениями божков и животных, которые охотно раскупаются. Насколько же похожи эти нэцкэ на настоящие японские?
— О похожести говорить не приходится, — утверждает искусствовед Татьяна Литвиненко. — Конечно, сегодня в Киеве работают и настоящие мастера, изготовляющие великолепные нэцкэ, в том числе и для других стран как СНГ, так и зарубежья. Европейцу чужда восточная философия, однако профессионал высокого уровня вкладывает в произведение что-то свое — мысли, вкусы, ментальность. Ну а то, что продается у нас на каждом углу, делается в течение нескольких часов и является чистой воды ширпотребом. В этих поделках первоисточник — философия, глубокая и богатая символика Японии и Китая — остается за кадром. Авторы проделывают отверстия для шнурка, берут некоторые традиционные сюжеты — в общем, просто повторяют некоторые элементы, не вникая в их суть. В принципе, нельзя полностью утверждать, что эти работы — не нэцкэ, если исходить из того, что это брелок. Брелоки бывают разные. Другое дело, что называть их нужно не нэцкэ, а брелок в стиле нэцкэ. Но ведь это не так интересно. Нэцкэ — слово экзотическое, необычное, покупателям нравится, привлекает…
От себя добавлю: большинство выставляемых на массовую продажу фигурок под общим названием «нэцкэ» даже не являются брелоками. И дырочек в них нет. Это маленькие фигурки-статуэтки, то есть окимоно, скорее даже пародия на окимоно. То ли мастера-подпольщики поленились новое слово выучить, то ли на самом деле не знают, что такое нэцкэ, а возможно, рассчитывают на то, что этого не знает обыватель. И ведь что грустно — у народа они зачастую формируют ложное представление и о понятии нэцкэ, и о его символике. Я, можно сказать, едва не стала его жертвой. Увидев на выставке знакомую, часто встречающуюся на киевских лотках композицию, радостно воскликнула: «О, мышь на венике!» Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что симпатичная крыска сидит вовсе не на венике, а на… сложенной вдвое конусообразной соломенной шляпе. Очевидно, какой-нибудь из отечественных «умельцев» «почув дзвін» — и пошло-поехало…
Не думаю, что стоит сильно осуждать это явление, — считает Татьяна Литвиненко. — Можно порадоваться, что оно уже есть, хотя бы на таком уровне. Возможно, покупая фигурку, человек заинтересуется, что такое нэцкэ, откуда пошло, для чего предназначалось — и откроет для себя что-то новое. А дальше, может, и в культуру Востока углубится.
…И в один прекрасный день скажет себе: то, что я купил, — на самом деле чистой воды халтура. И к продавцам требовательнее станет. И тогда уже им придется повышать культурный уровень…
— К нам на выставку приходило много подобных «мастеров». Жадно изучали фигурки, сюжеты. Возможно, станут работать более качественно. Уровень, конечно же, надо повышать. По искусству нэцкэ и окимоно в нашей стране не так много литературы, как хотелось бы, не так часто проводятся подобные выставки. Однако при желании удовлетворить свое любопытство вполне реально.