UA / RU
Поддержать ZN.ua

УКРАИНА ДЛЯ НЕМЦЕВ

В ноябре в ФРГ прошли в общегерманском масштабе на государственном уровне Дни культуры Украины. Украинской стороной были предложены музыкальная, театральная, художественная, литературная и кинопрограммы...

Автор: Елена Новикова

В ноябре в ФРГ прошли в общегерманском масштабе на государственном уровне Дни культуры Украины. Украинской стороной были предложены музыкальная, театральная, художественная, литературная и кинопрограммы. В 1993 г. правительство Баварии провело Дни культуры Украины в рамках своей земли с большим размахом, однако тогда не было уделено внимания украинскому кинематографу.

В ряде немецких газет писали, что «гвоздем» украинских Дней культуры является ретроспектива фильмов А. Довженко. Многих приятно удивил факт, что министр культуры и искусства Украины играет на сцене и сейчас, и в этой связи вспомнили американского президента Р. Рейгана. Сопоставив игру Б. Ступки и популярного немецкого актера Мартина Вуттке в спектакле «Карьера Артуро Уи», журналистка Симона Кемпф в «Frankfurter Allgemeine» отметила, что если в образе немецкого актера мы узнаем Гитлера, то в Ступке безошибочно угадываем Сталина. Многие отметили, что в свое время спектакль украинцев в постановке Козьменко-Делинде был запрещен. Он показывал, что капитализм и фашизм присущи не только западному обществу. По достоинству немецкие слушатели оценили выступления «Киевской камераты», «Киевских солистов», «Коллекции Разумовских»; с энтузиазмом восприняли программы камерного хора «Киев» и квартета киевских саксофонистов. С интересом отнеслись к проекту немецкого искусствоведа Д. Бинер, соединившей в экспозиции живопись Марии Примаченко и фотодокументалистику В. Марущенко. Популярность Андрея Куркова подтвердила встреча с ним и известным немецким молодым писателем Томасом Бруссиком, прошедшая при большом стечении народа. Очень лирично прошел вечер поэзии Л. Костенко и М. Герасимьюка, в котором приняли участие советник посольства Украины в ФРГ нар. арт. Л. Хоролец, известная издательница украинской литературы д-р Аня-Галя-Горбач.

Показ фильмов Довженко и программы современного украинского кино высветили уровень знаний немецкого зрителя об украинском кинематографе. Безусловен авторитет Александра Довженко, которого здесь считают мастером мирового уровня наряду с С.Эйзенштейном и др. Кинокритики, отмечающие утопию советских идеалов и осознающие пропагандистский характер ряда довженковских фильмов, высоко оценивают масштабы его творчества, новизну и глубину творческого метода.

Показ современных украинских фильмов продемонстрировал также осведомленность многих немцев в области украинского кино. На фильмах «Тени забытых предков» С.Параджанова, «Три истории» К. Муратовой, «Миссия Рауля Валленберга» А.Роднянского было много немецких зрителей. Кроме «знатоков», на первом фильме программы — «Тени забытых предков» я обнаружила гостей, впервые услышавших имя Параджанова.

Открыли программу в Польском культурном институте его директор д-р Славомир Трыц, д-р Шлегель, представители посольства Украины в ФРГ.

Очень нелегко пришлось переводчице немецкого языка из Киева. Хотя департамент кино Министерства культуры и искусства Украины поставлял в Берлин все программы и материалы своевременно; хотя было оговорено украинской стороной, что все фильмы будут на украинском языке преимущественно с субтитрами и лишь немного с синхронным переводом, на деле все оказалось не так, и переводчице приходилось часами просматривать киноматериалы, чтобы подготовиться к переводу. Но самое неприятное случилось в день демонстрации «Ми-кро-фона» и фильма А.Роднянского «Миссия Рауля Валленберга». Хотя руководительнице проекта Дней с немецкой стороны г-же Шредер сообщили, что в Берлине есть копия этого фильма (в архиве Берлинале и т. д.), она доверилась материалам, поступившим из Киева. В Польском культурном институте, как всегда, фильм просматривают за два часа до начала сеанса. И тут обнаружилось, что на пленке с фильмом Роднянского вообще нет никакого изображения, ничего нет. Было 20.00, никто ничем помочь не мог бы. И зрителям предложили вначале «Ми-кро-фон» с синхронным переводом, что было нелегко: на украинский текст персонажей накладывался русский текст, и затем «надежные» «Тени забытых предков». Я обратила внимание на небольшую заметку в прессе О.Хайльвагена, до которого, видимо, дошли слухи от немецких организаторов программы, шокированных тем, что список украинских фильмов представляли несколько раз, причем некоторые фильмы в этом списке то появлялись, то исчезали. «Ребенок» режиссера Мащенко вначале стоял в программе, и ему все же удалось «уцелеть», а вот «Приятелю покойника» (В.Криштофович) и «Фучжоу» (М.Ильенко) не повезло. И журналист в результате сделал выводы не о фильмах, а о том, что украинское общество разделено, и политические разборки, происходящие в нем, коснулись и кинематографа, и пример тому — случай с «Ребенком». А как могут расценить случай с «Миссией Рауля Валленберга»? Халатность ли это или злонамеренность? Кстати, на фестиваль в Италии поступила только половина фильма А. Роднянского. Это не только выпад против режиссера, но и удар по имиджу страны в целом.

В рамках кинопрограммы в конце прошел «круглый стол», посвященный украинско-немецким контактам в области кинематографа, перспективам их развития и общим вопросам современного состояния кинопроцесса. В нем приняли участие с немецкой стороны директор фирмы «Infofilm» из Висбадена Элизабет Скотти, занимающаяся польским, венгерским, русским, украинским кино; д-р Г.Шлегель, с украинской — президент Ассоциации кинокритиков Украины, вице-президент Национального киноархива им. Довженко С.Трымбач, директор МКФ «Молодость» А.Халпахчи.

Это первый такой «круглый стол» в истории кинематографистов Германии и Украины. Он начался после просмотра фильма К. Муратовой, которая не приехала для участия в нем из-за съемок фильма «Второстепенные люди», средства на который она, кстати, получила благодаря главному призу Берлинской академии искусств в 1998 г. и премии Американской киноакадемии Анджея Вайды.

Эта встреча стала первым и важным шагом в плане теоретического осмысления опыта и перспектив украинско-немецкого сотрудничества в области кинематографа.

Знакомство со всеми предложенными программами было очень важным, т. к. расширяло представления обычного немецкого зрителя об Украине, а иногда и впервые знакомящегося с ее культурой. Ведь не секрет, что часто при упоминании Украины в ответ можешь услышать: а где это? Или: а, это Чернобыль. Или: киевское «Динамо», Кличко. А, это Россия. Вот и перед встречей А.Куркова, ведущим на которой был популярный немецкий писатель Томас Броссик, на первой странице газеты были помещены их фотографии под заголовком «Русско-немецкий дуэт».

Даже в оформлении материалов к Дням культуры организаторы с немецкой стороны иногда проявляли незнание истории культуры, статуса Украины. Например, изображение герба страны поместили в самом углу на тыльной стороне обложки программы Дней Украины. На плакате на сине- желтом ярком фоне собирались поместить фото усталой пожилой Марии Примаченко. Тогда Украина могла бы восприниматься как страна остарбайтеров, вывезенных когда-то на рабский труд во время ВОВ, и о выплате которым постоянно ведутся разговоры на страницах немецкой прессы. Украинским дипломатам удалось в самый последний момент предотвратить такой сюжет. Мне показалось, что на выставке М.Примаченко и В.Марущенко из замечательных правдивых фотографий были отобраны уж очень грустные снимки с грязными задворками, мусором, убогими стариками, глуповатыми толстыми мужчинами. Конечно, автор концепции выставки хотела подчеркнуть контраст и силу духа народа, в таких убогих условиях порождающих феномен могучей народной живописи, но тем не менее, ведь украинская деревня не только такая...

При проведении Дней культуры были трудности и ошибки, допущенные обеими сторонами. Многие материалы немецким организаторам Дней культуры поступали поздно и часто менялись. Вслед за фестивалем во Франции организуется экспозиция и выступления в павильоне Украины на ЭКСПО и параллельно Дни культуры Украины в Берлине, Бонне, Грайсфальде, Мюнхене, Регенсбурге. Слишком поздно и мало было рекламы об украинском фестивале в средствах массовой информации. В один и тот же день, в одно и то же время проходили по три мероприятия, например, спектакль театра украинской драмы, выступление «Киевской камераты», открытие выставок «100 рисунков Довженко» и «Современная украинская живопись» и лекция «Довженко и Берлин. Германия». И не очень большой поток зрителей разделялся на три-четыре ручья. С полной отдачей сил в эти дни работали все сотрудники посольства Украины в ФРГ, которые начали напряженную работу задолго до самих Дней, и энтузиасты из числа украинской диаспоры, сотрудники берлинской организации «Interkontakt — Theater, Kunst & Reisen gGmbH», осуществляющей культурные проекты с Украиной и др. странами бывшего Союза и принимавшие участие в организации Дней культуры Украины в Германии.

Опыт этой работы показывает, что все мероприятия нужно готовить заранее: в Германии выставки планируются на два-четыре года вперед. Из-за чего, к сожалению, не состоялся очень важный проект «Авангард. Сецессия. Монументальная живопись Украины». Кроме того, желательно, чтобы иностранные партнеры хорошо ориентировались в вопросах истории, культуры, политики нашего государства. Наши оргструктуры также должны изучить народ, который хотят ознакомить со своей страной. Дни культуры Украины подтвердили необходимость создания Украинского культурного центра, института в Германии, ведь в Европе до сих пор нет ни одного, в то время как в Берлине есть венгерский, польский, словацкий, недавно открылся румынский институты культуры.

В начале декабря начнет работать конференция Ассоциации немецких украинистов, организации, которая очень серьезно относится к Украине, ее изучению и пропаганде знаний о ней. Будем надеяться, что прошедшие Дни культуры Украины, материалы предстоящей конференции друзей Украины послужат делу формирования образа независимого государства Украина, эта прекрасная земля с ее талантливым народом и многовековой культурой перестанет быть «terra incognitа» в культурном пространстве Европы.