UA / RU
Поддержать ZN.ua

Прогноз книжной погоды-2006

Составляя для «ЗН» книжный прогноз на минувший 2005 год, я пришел к совсем не таинственному выводу, ч...

Автор: Константин Родик

Составляя для «ЗН» книжный прогноз на минувший 2005 год, я пришел к совсем не таинственному выводу, что главным тормозом развития отечественного книгоиздания является оккупация украинского рынка российскими книгоиздателями и что расчистить этот рынок для национального продукта должно государство. Весь год ушел на то, чтобы это государство все же пришло к тому же выводу. В прошлом месяце гуманитарный вице-премьер Вячеслав Кириленко собрал совещание книжных экспертов и озвучил свое видение книжной госполитики: 1) навести порядок на таможнях; 2) оказывать содействие созданию мощных национальных книготорговых сетей для вытеснения уже существующих под контролем россиян.

К тому совещанию Гостелерадио (за которым закреплена правительственная книжно-фискальная функция) подготовило соответствующую аналитическую справку, где впервые за пятнадцать лет проблемы украинской книги сформулированы не в расплывчатых культурно-духовных, а в четких бизнес-терминах: «Дать возможность отечественной книжной области стать прибыльной для национальной экономики». И даже выписан такой радикальный, как для этого ведомства, пункт: «Установить более жесткий контроль за ввозом в Украину книжной продукции с параллельным внедрением систем отслеживания товарных потоков».

Бантик «более жесткий контроль» пусть вас не удивляет — до сих пор нет никакого контроля. Но как же это признать, если еще месяц назад на коллегии Гостелерадио Иван Чиж гордо отчитывался о своем почти пятилетнем председательстве в комитете: «Шаг за шагом мы выстраивали четкую систему, позволяющую сегодня адекватно реагировать на вызовы современности»? Странно: в январе «система» никак не реагирует на российскую оккупацию рынка (см. отчет по коллегии на официальном сайте Гостелерадио), а уже в феврале — революционное предложение «прикрыть» границы. Впрочем, чему удивляться: это та же хорошо известная система «чего изволите?», «позволяющая адекватно реагировать на вызовы сверху».

Акцентирую внимание читателя на легкомысленном словотворчестве госкома для того, чтобы стало ясно, с каким «сопротивлением материала» сталкивается в этом году книжная политика гуманитарного вице-премьера. Во-первых, опыта управления книжным рынком у Гостелерадио нет — комитет банально делит средства господдержки между желающими. В качестве своего флага он представляет программу «Украинская книга», которая к рынку не имеет никакого отношения, — грантовые издания попадают в библиотеки, обходя прилавок. И если даже предположить, что 123 книги (профинансированные в прошлом году на сумму 20 млн. грн.) окажутся рыночными образцами, рынок их просто не заметит. Поскольку, что такое десять новинок в месяц, когда одно только московское издательство «Эксмо» поставляет в наши книжные магазины около 60 новинок ежемесячно, и так же активно работают еще полтора десятка российских издателей (от 20 до 40 новинок), считающих украинский рынок вторым по значению — после Москвы — для сбыта собственной продукции.

Во-вторых, рыночные декларации Гостелерадио висят в воздухе как мыльные пузыри. Маркетинговой статистикой чиновники не владеют. В упомянутой справке они оперируют показателями продажи, полученными Украинской ассоциацией издателей путем экспертного опроса, а когда речь заходит о количестве книжных магазинов — просто цитируют (без кавычек, разумеется) публицистику. Потому читать разное «разработать… создать… ввести… опираясь на опыт стран Западной Европы» просто смешно. Поскольку даже опыта милой Чижу России в его комитете не знают: докладывают вице-премьер-министру, что там книжники работают без налогов, тогда как на самом деле российские издатели три последних года работают в формате 10% НДС.

Такой вот уровень «системы адекватного реагирования». Что остается господину Кириленко? Прежде всего осуществить профессиональный мониторинг рынка, признав, что вся предыдущая «деятельность» Гостелерадио на книжном поле была банальным проеданием бюджетных средств.

Но сколько времени есть у Вячеслава Анатольевича? То есть какой будет судьба правительства и его книжной программы после выборов? Вот прежний гуманитарный вице-премьер Николай Томенко патронировал собственную книжную стратегию: одноразовая мощная инъекция классики. Мысль здоровая, но слишком прямолинейная — как попытка повысить покупательный спрос путем выпуска новеньких гривен. Уже, поговаривали, и деньги нашлись: 100 млн. грн., половина из которых — спонсорские. И где сейчас тот инициатор и те средства?

Поэтому прогнозировать какие-либо серьезные перемены к лучшему в рыночной судьбе отечественного производителя при условиях политической нестабильности невозможно. Посмотрим лучше, чего ждать от самих издателей, привыкших работать в режиме государственного равнодушия. В классическом репертуаре (номинация «Хрестоматія») видим дальнейшее разыгрывание беспроигрышной, хоть и долгодействующей, учитывая возвращение капитала, тактики выпуска подарочных изданий — Ф.Рабле (1-е место), И.Франко (2-е место), Ю.Липа от львовского «Каменяра» (8-е место), И.Котляревский от харьковского «Фоліо» (9-е место). Такие издания выполняют конструктивную роль имиджевого стержня издательского ассортимента — а на имидже экономить нельзя.

Постепенно расширяется круг собственно академических изданий и, учитывая темпы прежде всего киевских «Критики» и «КМ Академії», читательская роскошь уровня прошлогодних П.Кулиша, И.Костецкого, И.Качуровского ожидает нас и в этом году. Но скорость продажи и научных, и подарочных изданий направления зависят от заполнения книжных магазинов классикой (включительно с популярной биографикой) средней и низкой ценовых категорий. Здесь у нас — зияющая бездна (и именно ее собирался «засыпать» Н.Томенко).

Основной потребитель классики — школьники и студенты, не имеющие возможности ни приобрести тексты, ни взять их в книжных магазинах. «Если хочется доподлинно знать, сколько книг не хватает в библиотеках, нужно открыть школьные учебные программы 7—11 классов, и картина будет полной», — читаем в последнем выпуске «Социологических исследований в библиотеках» (К.: Национальная Парламентская библиотека Украины, 2005). И здесь возникает вопрос: а что же думает по этому поводу Министерство образования? Наверное, ничего — никакого беспокойства из уст его руководителей услышать не приходилось. Да, кажется, и спроса с них за классику нет — по крайней мере, на упоминавшемся «книжном» совещании в Кабмине ни господина Николаенко, ни его посланцев не было. Еще один пример государственной политики по-украински: думай только в пределах приказа!

Кажется, за всех наших чиновников думает Юрий Винничук — составил и издал очередную тематическую антологию классики «Потойбічне. Українська готична проза ХХ століття» (Л.: Піраміда). Это именно то, что нужно сейчас для возвращения молодого читателя в классическое лоно: одевание традиционных текстов в модные наряды. Параллельным курсом двигается и Василий Шкляр, адаптировав для современного читателя «Повію» Мирного (Л.: Піраміда) и «реставрировав» Гоголевского «Бульбу» (Л.: Кальварія). Если бы чиновники из Гостелерадио беспокоились не только о тех, кто первый добежал до грантораспределителя, а на самом деле заботились о поддержке издательского креатива, то должны были бы сами прийти и сами все дать: нате вам, господа Юрий и Василий, денег — издайте не по одной в год, а хотя бы по три таких книги каждый...

Достойный настоящего государственного внимания (хотя бы как номинант Шевченковской премии) еще один антологичный виртуоз — Василий Габор. Его новый сборник женской прозы «Незнайома» (Л.: Піраміда) — все же самое большое событие в литературной жизни прошлого года. А вторым номером (по значению для литпроцесса) поставил бы книги-лауреата номинации «Голоси» — «Постчорнобильська бібліотека. Український літературний постмодерн» (К.: Критика), автор Тамара Гундорова. Эти два издания действуют как проявитель и фиксаж в фотопроцессе и дают панорамное изображение современной художественной литературы.

Номинация «Красне письменство» представляет книги, наименее зависящие от желания/нежелания государства поддержать отечественного производителя. Эта независимость (а следовательно, исключительно рыночные условия выживания) и определяет ликвидность, не в обиду будет сказано, продукта. И не только внутреннюю: в прошлом году западные и российские издатели перевели Дереша, Жадана, Забужко, Сняданко, Прохасько; купили лицензии и готовят к изданию Винничука, Кожелянко, Кононовича, Роздобудько, Шкляра. Целая тебе экспортная линейка — бери, государство, усиливай свой иностранный имидж! А здесь еще недавно президент издал указ о создании культурных центров при наших посольствах — им и карты в руки. Если, конечно, вновь назначенные чиновники смогут изучить аналогичный опыт иностранных культурных центров — разных там Гете-институтов, Британских советов, Американских домов...

Намного легче работать с лозунгами. Гостелерадио, например, объявило этот год годом поддержки детской книги. Увы, — и это едва ли не единственный сегмент рынка, не требующий ни от кого помощи! Посмотрите на номинацию «Дитяче свято»: здесь и ассортимент, и качество, и количество (если не принимать во внимание дефицит прозы для подростков — тем не менее с этим проблемы во всем мире). Зайдите, в конце концов, в любимый книжный магазин — и выбирайте по вкусу и по кошельку. Словом, вечная тема — вечные деньги. А подкармливать ленивых — что ж, ленивый, конечно, дармовые деньги съест, но читатели получат на выходе известно какую субстанцию... И это также называется «государственной программой».

Вместе с тем просто на поверхности находится и кричит необходимость заняться энциклопедическим делом. В номинации «Обрії» в прошлом году фигурировал единственный 2-й том тематической «Енциклопедії історії України» (К.: Наукова думка). А 4-го тома общей «Енциклопедії сучасної України» от И.Дзюбы мы так и не дождались. В таких реалиях даже как-то неприлично мечтать о полноформатной «Великої української енциклопедії». Но ведь когда нет примеров, поле зарастает сорняком: вон харьковский «Клуб Семейного Досуга» состряпал 16-томную «Современную украинскую энциклопедию» — большое количество ее статей такого качества, за которое стоило бы жаловаться на обман покупателей в Госпотребстандарт. А отравление мозгов более опасно чем отравления желудков — по крайней мере, для общества. Именно поэтому Владимир Путин три года назад издал специальный указ о выпуске «Большой Российской энциклопедии», утвердив состав редакционного совета, издателя-исполнителя и, главное, объем и сроки бюджетного финансирования. И в данное время попробуй при наличии этих эталонных томов рискнуть выпустить «паленку» «для семейного досуга».

Самое оптимистическое впечатление от прошлогоднего ассортимента оставляют номинации «Минувшина», «Постаті» и «Візитівка». Наконец-то украинская история подается в книгах, которые самым своим видом заставляют эту историю уважать: «Україна — козацька держава» «от киевского издательства «Емма» (Гран-при «Книги года» и Шевченковская премия), «Україна на стародавніх картах» (К.: Картографія), «Скіфський степ» и «Хронічка мала...» (обе — К.: Темпора), «Мазепіана» (К.: Дуліби), мемуары Стороженко и Максимовича и «Українки в історії» (все — К.: Либідь), «Старовинні маєтки України» (К.: Мистецтво), «Особняки Києва» (К.: Кий), «Замки и крепости Украины» (К.: Балтія-Друк). Такие книги — словно твердая валюта, конвертируемая и в зарубежный имидж, от которого один шаг до инвестиций, и в бюджетное наполнение туристическими тугриками. Такие книги — нулевой цикл для сведения национальной идеи и вакцина против коммунистическо-витренковско-януковичевского популизма. В конце концов, как и книги-победители всех других номинаций. А это означает, что украинские издатели уже научились изготавливать огнеупорный кирпич для любых государствостроительных работ. Запустить в серию — хватит и на культуру, и на экономику. Слово за государством. Если это государство действительно интересует собственное будущее.