UA / RU
Поддержать ZN.ua

Призыв электронной весны

На рубеже тысячелетий человечество переживает грандиозную интеллектуальную драму. Мысли возвращена способность летать, отобранная в процессе фиксации на бумаге...

Автор: Валерий Лысенко

На рубеже тысячелетий человечество переживает грандиозную интеллектуальную драму. Мысли возвращена способность летать, отобранная в процессе фиксации на бумаге.

Уже много веков подряд человечество накапливает разнообразную информацию. Создание, содержание и обновление библиотек обходится все дороже. Следовательно, неотвратимым стало создание машинных баз знаний. Со времени возникновения компьютеров, в середине ХХ в., предполагалось использовать их в книжном деле, и первые успешные попытки автоматизации библиотечных каталогов были осуществлены уже в 60-е годы.

Старейшей и авторитетнейшей среди электронных библиотек (ЭБ) является проект «Гуттенберг» (promo.net/pg), включающий тексты на десятках языков, а также звуковые и видеофайлы. Названный именем европейского первопечатника, «Гуттенберг» был основан в университете штата Иллинойс 4 июля 1971 года рассылкой «всем-всем-всем» текста Декларации независимости США. Это было первое подобное испытание прообраза Интернета, который действовал лишь первые месяцы и объединял около сотни абонентов.

По мере распространения сетей и дисплеев в развитых странах начали выходить первые электронные приложения к научным журналам. С середины 90-х годов многочисленные издания либо создали электронные архивы, параллельные печатным, либо полностью перешли на электронные публикации, оказавшиеся более эффективными.

Оцифровкой занялись библиотеки, музеи, архивы, стремясь популяризировать свои фонды и улучшить сохранность раритетов. Следовательно, обострилась проблема незаконного распространения.

Писатели, музыканты, кинематографисты, издатели и другие творческие люди ощутили, что настало время переосмыслить обычные способы публикаций и финансирования. Посему язык лидеров масскультуры запестрел словечками технического и бизнес-происхождения, среди которых с наибольшим апломбом зазвучало солидное: «проект».

В 1989 году была основана японская национальная «библиотека ХХІ века», общая стоимость которой составила более 500 млн. долл. Начиная с 1995-го, около 10 млн. марок ежегодно ассигновались на немецкую global-info.org. С 1997 года под эгидой Национальной библиотеки Франции активно развивается gallica.bnf.fr, насчитывающая десятки тысяч документов объемом в десятки миллионов страниц. Летом 1995 года начал действовать книжный интернет-магазин Amazon.com, сегодня один из наиболее крупных и авторитетных.

Библиотека Конгресса США инициировала проект «Американская память», фактически представляющий собой виртуальный музей национального наследия (lcweb2.loc.gov/ammem). Десятки миллионов долларов поступают как путем пожертвований от крупнейших компаний, так и из государственного бюджета, по статьям идеологии, пропаганды и даже обороны.

Наше общество пыталось отсидеться в стороне от мировой информационной гонки. Однако еще в 80-е годы зародился отечественный компьютерный самиздат, в частности доклады киевского семинара системного программирования «Софтпанорама» (softpanorama.org/Bulletin/Zips). В условиях хронического книжного дефицита появление новых каналов тиражирования, не контролируемых партийно-идеологическими органами, вдохновляло энтузиастов набирать вручную огромные тексты.

В начале 90-х годов Интернет, наконец, достиг Советского Союза и тут же был применен в информационной борьбе. В августе 1991 года, во время московского путча ГКЧП, электронная почта помогла прорвать блокаду. Важную роль сыграли электронные средства массовой информации и в нашей оранжевой революции 2004-го. Однако даже потребности информационной конкуренции и общественной безопасности не побудили властные структуры к созданию собственных ІТ. Огромные средства затрачены на импорт оборудования, начиная с процессоров и заканчивая ковриками для «мышек».

Советские люди не зря считались самыми читающими в мире. Когда во времена развала Союза началась массовая эмиграция ученых и инженеров, часть из них, используя ІТ, продолжала поддерживать духовную связь с родной культурой. Так, в середине
90-х годов начали массово создаваться интернет-сайты с чисто русской, а вслед за ними и украинской спецификой; среди них также и литературно-языковые ресурсы.

Сегодня Рунет уже превысил миллиард страниц, что составляет около 10% мирового объема. Именно в русскоязычном секторе Интернета, не перегруженном юридическими ограничениями, молодые «солдаты научно-технической революции» создали десятки крупнейших публичных коллекций художественной литературы.

В ноябре 2004-го исполнилось 10 лет гордости Рунета — библиотеке Максима Мошкова (lib.ru). На то время только основная ее часть содержала 30 тысяч произведений, общим объемом 5 гигабайт, что соответствует размерам рядовой районной библиотеки. И хотя это в тысячу раз меньше фонда Российской государственной библиотеки, зато последнюю обслуживают почти три тысячи сотрудников, что требует немалого финансирования. А поддерживаемая силами и средствами одного человека библиотека Мошкова собрана «толокой», дарами сочувствующих, и посещают ее ежедневно более 40 тысяч читателей со всего мира. При ней создан также автоматический сервис, позволяющий каждому желающему самостоятельно публиковать свои произведения.

Библиотека Мошкова удерживает свои позиции в первой тридцатке популярности Рунета, не уступая щедро финансируемым конкурентам. Не с этим ли связаны судебные иски завистников? Как говорится, ломать — не строить, большого ума не нужно.

Собрание украинских текстов предлагают лишь несколько интернет-порталов, а именно подразделения русскоязычных библиотек все того же Мошкова (lib.ru/SU/UKRAINA) и конкурирующей с ней «Кирилла и Мефодия» (ukrlib.km.ru). Есть также интересные молодежные проекты ukrlib.com.ua, slovnyk.org.ua, poetry.uazone.net. В коллекции ссылок портала proza.com.ua, в каталогах и на поисковых серверах можно найти еще с полдесятка солидных сборников и великое множество более мелких, рассеянных по всей мировой информационной сети, вперемешку с иноязычными.

Как и в Рунете, поражают скупостью интернет-представительства библиотек, издательств, радиокомпаний и других владельцев немалых архивов, которые весьма неохотно предоставляют в открытый доступ национальное культурное достояние. Впрочем, профессиональный уровень представления в Укрнете периодических изданий быстро повышается, следовательно, все легче найти что-то интересное на родном языке.

На многочисленных раскладках, торгующих компакт-дисками, можно обнаружить «карманные библиотеки» — собрания, включающие тысячи текстов. Конечно же, на русском языке. Украинских — считанные единицы, которые тяжело найти. А еще у нас наконец-то появились первые звуковые книги на компакт-дисках: «Кобзарь» Шевченко, изданный «Просвітою», а также «Живой голос Василия Стуса» — НРКУ и СП «Комора» (ww2.yuschenko.com.ua/ukr/present/News/704). Между тем популярность таких «радиопьес» быстро возрастает, и в России их ассортимент уже превысил тысячу названий.

В августе 2000 года руководители семи ведущих стран и России подписали Окинавскую хартию глобального информационного сообщества (e-ukraine.org.ua/index.php?mod =okinava), которая политически обосновала важность новейших ІТ в жизни современного человечества. На 2002—2005 годы принят проект «Минерва» (minervaplus.ru), обеспечивающий взаимодействие министерств культуры стран Европейского содружества, России и Израиля в оцифровывании культурных и научных наследий.

В 2004 году американская компания Google — лидер мирового интернет-бизнеса, — основала грандиозный проект print.google.com. В течение шести лет планируется перенести на цифровые носители 15 миллионов книг из фондов четырех престижных американских книгохранилищ, а также из английской Оксфордской библиотеки. Однако американские издатели считают, что это представляет угрозу их прибылям. С другой стороны, президент Национальной библиотеки Франции отметил, что американский проект имеет шанс стать доминирующим источником знаний и усилит нивелирование культур.

В ответ весной 2005 года руководители национальных библиотек стран Евросоюза представили проект собственной е-библиотеки, который основывался бы именно на европейских культурных ценностях. Отбор произведений должен учитывать предложения каждого государства, входящего в сообщество. Эту инициативу поддержали лидеры ряда государств. В обращении Евросоюза говорится: сокровища европейских библиотек не имеют равных по своему богатству и многообразию, но могут утратить свое значение, если читателям не будет предоставлен доступ к ним средствами Интернета (europa.eu.int/idabc/en/document/4239/194).

31 мая 2005 года Еврокомиссия представила планы ускоренной информатизации на текущий год и последующую пятилетку (europa.eu.int/information_society/eeurope/2005). В частности, в них отмечается, что это крайне необходимо для создания новых высокооплачиваемых рабочих мест. Сегодня ІТ дают около 8% европейского валового продукта. Предлагается увеличить их финансирование за счет других областей и обеспечить, как минимум, половину европейских помещений не просто Интернетом, но и скоростными каналами связи. Этим темам посвящаются многочисленные международные форумы, в частности Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного сообщества — Тунис, 24—26 июня и 16—18 ноября 2005 г. stc.gov.ua/ukrainian/international/samit.

Обойдемся без компьютеров?

Большая часть населения Украины использует новейшие достижения информатики. По-видимому, не являются исключением и «инженеры человеческих душ», претендующие на роль духовных пастырей нации. Живут они в большинстве своем в городах, а не на глухих хуторах, а следовательно, ежедневно пользуются телефоном, слушают радио. Наверное, хоть краем глаза посматривают в телевизоры. При таких обстоятельствах их филиппики против компьютеров и Интернета кажутся не вполне искренними.

Состояние официальных сайтов отечественной культуры просто ужасное. А в ответ на призывы к сотрудничеству слышим испуганно-упрямое: «Компьютер никогда не заменит книгу!» Как это похоже на межконфессиональную борьбу церквей, когда речь идет не о духовном совершенствовании, а о разделе паствы.

Не могут не знать мастера слова, что практически все издательское дело сегодня компьютеризировано. Давно известно, что творчество — это лишь на 5% божий дар, остальные же 95% — это труд. Если об этом не забывать, то не нужно будет мучиться проблемой: не повредит ли компьютеризация духовности украинского народа.

Нашему поколению представилась счастливая возможность не только почтить память средневековых первопечатников, но и приобщиться к первопечатничеству новому. Речь идет о том, будем ли мы работать на наше будущее с отвращением и ленивой неохотой, или же излучая энергию, предприимчивость и любовь к собственным детям.