Один знакомый, узнав, что я никогда не была за границей, шутя предложил мне «начать» со Львова. Волею судьбы мне пришлось там побывать через несколько дней после этого разговора. И впервые оказавшись в центре западноукраинских земель, я оценила смысл этой шутки: Львов - живой «музей» архитектуры разных времен и стилей, в свое время абсолютно не пострадавший от немецких бомб; «визуальная» консистенция многих национальных культур - украинской, австрийской, польской, итальянской, немецкой... В первую очередь бросается в глаза бесчисленное обилие старинных зданий, составляющих центр города, - от ренессанса до модерна. Эта квинтэссенция разнообразнейших стилей культуры оставляла впечатление незыблемости прекрасного, человеческого уюта. Кстати, такое же чувство уюта оставляли многочисленные «кав'ярні», расположенные буквально на каждом шагу. А типичная львовская погода - почти беспрерывные дожди - лишь дополняла очарование старинного 700-летнего города.
Находясь в его центре, воочию убеждаешься, что польское влияние здесь больше всего наложило свой отпечаток. И это вполне естественно, ведь история так распорядилась, что часть украинских земель 600 лет находилась под властью Речи Посполитой, постоянно впитывая культуру этой страны. Конечно, не без обратной связи. Несмотря на то, что в городе 37 (!) польских костелов, нельзя сказать, что Львов - католический город. Скорее можно говорить о соседстве разнообразнейших направлений христианства. На меня, неискушенную русскую киевлянку, самое яркое впечатление произвела латинская Катедра, средоточение пышно-надменного (не побоюсь этого слова) духа католицизма - огромнейшая зала с высоченным потолком, «наполненная» всевозможными статуями, барельефами рыцарей, белыми религиозными флагами - атрибутами католицизма.
Никто не удивится, узнав, что фестиваль «Дни польской культуры в Украине» проводится именно во Львове и уже второй раз. С другой стороны, эта акция (4-10 октября) зависела не столько от несомненной культурно-исторической «подходимости» Львова к ней, сколько от того, что у столицы Украины не оказалось средств. (В Киеве фестиваль проводился один раз - 5 лет назад.) Кстати, у Пшемышля, организующего в рамках общей акции Дни украинской культуры в Польше, находятся и деньги для приглашения наших артистов, и активное содействие празднику для горожан властей города. Да и не только в Пшемышле. В Гданьске тоже недавно прошел фестиваль украинской культуры, зарекомендовавший себя огромным успехом одесских и львовских художников.
Организация таких фестивалей говорит об одном: национальная вражда польского и украинского обществ, наконец, сменяется взаимопониманием и миром. Мне, специалисту по украино-польским связям, было приятно услышать из уст посла Республики Польши Ежи Бара о том, что наконец «засияла надежда на наше доверие, духовное единство» и что «мы верим, этот фестиваль поспособствует тому, что мы будем лучше понимать друг друга». Символы дружбы предстали в разных ипостасях. И как звучащие на концертах «друг за другом» гимны Украины и Польши. И в виде акции первого дня - возложения цветов и венков к памятникам Тараса Шевченко и Адама Мицкевича. Авторство последнего монумента в центре Львова принадлежит тоже творцам двух народов - польскому архитектору Антонию Попелю и украинскому скульптору Михаилу Порощуку.
Фестиваль, который в этом году проходил под знаком 200-летия Мицкевича, был обильно насыщен разнохарактерными акциями: концертами, вернисажами, популярно-научными сессиями, театральными спектаклями и даже презентациями альбомных издательств.
Несмотря на исторически сложившееся во Львове соседство разных направлений христианства, это город активного национального движения общества (в отличие от интернационального Киева). Нельзя было не обратить внимания на милицейские оцепления вокруг Кафедрального собора (Катедры), где шла открывающая всю фестивальную акцию служба Божия.
Наиболее яркой, впечатляющей, тщательно организованной акцией фестиваля стал торжественный концерт с участием польских ансамблей, действующих в Украине. И хоть в этот раз их присутствовало меньше, насыщенность и разнообразие программы нисколько не пострадали. Вместо обещанных полутора часов концерт в Оперном театре растянулся на 4,5 (!). Битком набитый зал, правда, этого не заметил, встречая каждую (!) творческую группу громкими овациями.
Никого не удивил факт проведения концерта, включая торжественную вступительную речь на польском языке, без перевода. Во Львове огромное количество людей, хорошо знающих и понимающих польский, в том числе потомственных поляков, составляющих пятую часть населения города.
«Парад» разнообразнейших самодеятельных вокально-инструментальных групп, народные и академические хоры, танцевальные ансамбли, продемонстрировавшие, ко всему прочему, целую «галерею» народных и исторических польских костюмов, сказали о многом: украинские поляки от мала до велика ценят и любят свою национальную родину, ее традиции, многовековую культуру.
Взять, к примеру, исполнение на бандуре лирической сольной песни современного украинского композитора поляка Владимира Ольшевского. Оказывается, этот украинский инструмент был чрезвычайно популярен в XVIII веке при дворе польского короля. Несколько бандуристов услаждали слух «краля» своим искусством - народными песнями, думами. Украинская музыка оседала в городском быту Речи Посполитой, что доказывает польский музыкальный фольклор, полный отголосков, интонаций украинских мелодий.
На концерте я подчас забывала о том, что слушаю звуки чужой мне страны. Об Украине напоминало практически все: мелодии песен, карпатский и гуральский (по-нашему - гуцульский) танцы, народные инструменты, характерное оформление костюмов... «Концентратом» же, символом вот этой общности наших народов стала финальная популярная песня «Соколик», существующая в украинском и польском словесных вариантах на одну мелодию и созданная в те легендарные времена, когда казаки и польские уланы вместе воевали против турецкого султана и вместе пели песни. На сей раз, однако, песня прозвучала только на польском языке, чем, естественно, повергла в недоумение: не лучше ли было в честь праздника украинско-польского примирения представить и куплет по-украински? Хотя, с другой стороны, это дело принципа, раз уж весь фестиваль «на языке оригинала». В Пшемышле, кстати, все будет наоборот...
Самый большой восторг вызвал хор пожилых крестьянок - жительниц одного из западноукраинских сел. Подобные хору-ланке, - колхозному звену, которое выходит на сцену и поет то, что и в поле, - они представляли собой очень трогательное зрелище - именно больше зрелище, чем искусство! Эти старые женщины, родившиеся еще до 1939 года и хорошо помнящие о своем польском происхождении, до сих пор собираются по вечерам и музицируют, поют то, что помнят со времен своей молодости, свое нехитрое искусство, сохраненное после стольких войн и общественных пертурбаций.
Но самое интересное творчество, на мой взгляд, продемонстрировал киевский ансамбль старинной музыки «Кантычки». Музыканты, одетые в старинные ренессансные костюмы, под легкие удары бубна и челесты познакомили львовян с прекрасной музыкой польского Возрождения - псалмами Николая Гомулки, пленяющими какой-то первозданной «чистотой», ясностью мыслей, искренностью чувств. Имя этого композитора вписалось в историю мировой культуры только благодаря его псалмам, совершенным по музыкальной форме и интонациям. «Кантычки» поют и другую польскую музыку XV-XVII веков, Палестрину, Орландо, Лассо, украинские канты. Оказалось, идейный вдохновитель и руководитель Наталья Голинская родом из Львова. И мне показалось, что, не родившись в этом городе, невозможно было создать подобный ансамбль. Подобно архитектуре старинного Львова, который «строила» вся Европа, «Кантычки» соединяют ренессанс, польские мотивы, итальянские «влияния», старинную украинскую культуру. В свою очередь, о взаимодействии культур в большом и малом поделилась Н.Голинская, музыковед и хормейстер:
- Вообще, украинская и польская хоровые культуры около 600 лет развивались и сосуществовали параллельно, а костелы и церкви стояли рядом друг с другом. Правда, поляки с самого начала все сочиненное ими записывали на бумагу, а православная музыка существовала долго в устной традиции. А как польская культура влияла, даже опосредованно, на наших музыкальных гениев прошлого! Самый знаменитый украинский композитор XVII века Николай Дилецкий учился в Польше. Дмитрий Бортнянский - польского происхождения. А в какой стране родился кант - Польше или Украине? Во всяком случае, его лирическая, мелодичная сущность всего ближе именно украинской народной песне.
- У вашего ансамбля оригинальное название. По-видимому, так ласкательно называли канты в Польше?
- Кантычки - не только польский вариант канта. Так называли записанные от руки сборники песен: кантов, псалмов, коленд. Тех старинных песен, которые, собственно, мы и поем. Польская 700-летняя хоровая культура оставила богатейшее наследие, и оно сохранилось почти все! Как можно пройти мимо такого богатства?
Подобно тому, как музыка ренессанса всегда оставляет у людей чистые, доброжелательные эмоции, ощущение истинности, говорящей о вечной потребности общества, - вот такую же энергию нес фестиваль. Возникла идея в следующем году провести Дни Украины в Польше под знаком 100-летия Богдана-Игоря Антонича, украинского модернистского поэта. Такого рода акции, может, и есть тот «ренессанс» - возрождение культурной памяти наших народов?