UA / RU
Поддержать ZN.ua

МАРК РОЗОВСКИЙ: «И ПАУЗА МОЖЕТ ЗВУЧАТЬ»

Московский государственный театр «У Никитских ворот» в последний раз радовал своими большими гастролями одесситов свыше десяти лет назад...

Автор: Мария Гудыма

Московский государственный театр «У Никитских ворот» в последний раз радовал своими большими гастролями одесситов свыше десяти лет назад. И вот — новая встреча, в первую очередь с творческим лидером коллектива Марком Розовским, основавшим свой театр в статусе любительского в 1983 году. С 1987 года и до 1991-го коллектив существовал на правах профессионального театра-студии на полном хозрасчете, а затем стал государственным. В репертуаре театра «У Никитских ворот» двадцать пять спектаклей — драмы, мюзиклы, философские притчи, литературно-музыкальные представления, объединенные глубоким и точным видением «свойств страсти», отражением самых животрепещущих проблем даже на материале классической драматургии, искренним желанием помочь зрителю понять себя, оценить и занять свое место в жизни.

— Марк Григорьевич, вы всегда были приверженцем большой литературы на театральных подмостках…

— Я с детства много читал и продолжаю это сейчас, несмотря ни на что. У меня литературное образование, журфак МГУ. Остаюсь приверженцем театра большого стиля, я — за живой академизм, который, к сожалению, в последние годы выветривается с театральных подмостков. Не буду оригинален, если скажу, что классика — основа репертуара. Так было последние три века подряд и, поверьте, так будет и дальше. Меня беспокоит бескультурье в театре, желание во что бы то ни стало поставить нечто с ног на голову лишь из желания соригинальничать. Мне обидно, что классика у нас зачастую транжирится, не выносится на сцену в полном объеме отражаемых в ней тем, идей, характеров. Можно режиссерски прочитывать ее по-разному. Я за разный театр, за театр творческих, ищущих людей, и в этом тоже не оригинален. Если уж принято сравнивать театр с храмом, то давайте вести себя в нем соответственно. Теперь о моих взаимоотношениях с большой литературой. Рассказ Льва Толстого «Холстомер», который лег в основу моего спектакля «История лошади», — не главное произведение великого классика. Но в нем есть то, о чем он постоянно говорит в своих больших романах, повестях, пьесах. И мне захотелось делать спектакль о том, что составляет доминанту творчества Толстого: отношение человека к человеку, отношение власти к отдельному человеку, отношение человека к самому себе. Мейерхольд когда-то сказал: «В «Ревизоре» я ставлю всего Гоголя». Когда я пишу и ставлю по Толстому, Карамзину, Куприну, Достоевскому, тоже хочу вместить в спектакль всего автора, как бы трудно это ни было.

— Но пьеса, в отличие от прозы, предполагает действие…

— Да, именно действие должно увлекать в театре. И чем несценичней по первому впечатлению текст, тем интереснее его превращать в театр. Есть много приемов, которые можно использовать как эквиваленты авторских размышлений, пространных ремарок и так далее. Когда я работал над «Историей лошади», мне понадобилось ввести в текст мысли Толстого, изложенные в его замечательном трактате «Царство Божие внутри нас». Я попросил поэта Юрия Ряшенцева написать стихотворение в двенадцать строчек, в котором бы нашли отражение идеи трактата. Представьте, у него получилось — ярко, образно. Потом эти строки легли на музыку и зазвучали в спектакле, стали одной из его красок.

— Музыка всегда является важным компонентом ваших спектаклей…

— Я действительно очень люблю музыку и стараюсь максимально использовать ее выразительные средства. У меня есть спектакли и без музыки. Знаете, иногда тишина, образующаяся в результате сценической паузы, тоже звучит. Немало в репертуаре нашего театра спектаклей, в которых музыка играет важную роль. В их числе «Песни нашего двора» и «Коммуналка», которые привезены нами нынче в Одессу. Я начал со своей приверженности к большой литературе, а тут вся драматургия построена на городском фольклоре, на популярных эстрадных и бардовских песнях. Но ведь тексты этих песен, точнее, стихи, которые положены на музыку, выражают эпоху, взгляды людей, их мораль, манеру поведения в непростые времена нашего недавнего тоталитарного прошлого. Однако Виктор Лошак, редактор «Московских новостей», ваш земляк, назвал «Песни нашего двора» патриотическим спектаклем. Песни, которые мы поем, негромко и без пафоса учат любить родину. А в конце театрального сезона я предполагаю выпустить музыкальный спектакль по роману Патрика Зюскинда «Парфюмер», сочинил либретто в стихах. Музыку пишет молодой композитор, имени его пока не назову, пусть оно станет открытием…