В рамках дней японской культуры, организованных посольством Японии в Украине и благотворительным фондом «Дальний Восток» в Киеве, гастролировал японский Театр танца «Санкай Дзюку».
По пяти странам, среди которых, кроме Украины - Россия, Венгрия, Чехия, Литва, проходит гастрольное турне этого самобытного коллектива современного танца. Проводит его Японская фундация, созданная еще в 1972 году с целью укрепления посредством культурных связей дружбы и взаимопонимания между народами мира. С искусством Театра «Санкай Дзюку» знакомы зрители 32 стран, которые видели спектакль «Яйцо становится из интереса - Унецу» после его премьеры в 1986 г. в Парижском муниципальном театре. «Санкай Дзюку» работает в стиле «буто». Если перевести дословно - это значит «танец», но в Японии это слово имеет особенное значение. Под ним понимается непохожий на обычные танцы вид современной хореографии, который зародился в послевоенной Японии под влиянием западных авангардных танцев. Амагацу Усио, режиссер, хореограф и танцор, автор и участник спектакля «Унецу», творец самостоятельной художественной формы, для которой буто - лишь отправная точка. В результате оригинального переосмысления связи времени и пространства, развивая собственный принцип «диалога с силой притяжения», хореография Амагацу создает на сцене не сравнимое ни с чем ощущение красоты. Режиссер считает: «Если обычно полагают, что танец начинается со стояния на одной ноге, то я хотел бы включить в танец предварительное состояние - появление отдельного тела в пустом пространстве. Это, говоря иначе, не что иное, как диалог тела с силой притяжения, пульсация напряжения и расслабления». Спектакль «Унецу» - одно из лучших проявлений сочетания философских обобщений поиска истины с модерной хореографией и театральным искусством.
Спектакль «Унецу» смотрится на одном дыхании. С первых странных звуков, не музыки, а именно звуков, создается ощущение необъятной пустоты вселенной, и зрителя «погружают» в неумолимые вечные стихии - вода, воздух, свет, песок. Вода и песок сквозь свет беспрерывными потоками струятся на сцену. Она пуста, лишь огромные белые яйца, являющие собой суть мирозданья, стоят, удерживаемые удивительным балансом. Визуальная изысканность японской гравюры - все едва осязаемо, проникнуто мощной энергией мудрости и спокойствия. Ощущение начала. Начала пути поиска и постижения истины. Сценический маршрут этого пути предложили пять актеров: Амагацу Усио, Семимару, Такеци Сьо, Кудо Такетеру, Ицихара Акихито, выступивших в обличьи каких-то неземных существ, сумевших постичь тайны вселенной и символизирующие некий вид суггестии. Они создали пластический вариант темы: «рождение человека-смерть-возрождение». В программке спектакля - литературное объяснение действа: «Пустое пространство внимательно осмотрим, место выберем и аккуратно живое яйцо попробуем поставить... От одного яйца - к множеству - пропорция яиц, что множатся в пустоте. От индивидуума к толпе. И каждое из яиц касается пола лишь в одной точке, стоит. Вот так - все просто. Но все ли так просто на самом деле?»
Медленно, плавно и грациозно, как бы на ощупь, движутся по сцене танцоры в неведомой, загадочной пустоте - падают, поднимаются, снова стремятся идти, попадают в струи песка, барахтаются в воде. Как причудливые картины в калейдоскопе мелькают разнообразные комбинации движений. Паника, хаос, отчаянье, но после множественных усилий вдруг появляется что-то правильное и стройное, то бишь порядок. И тогда возникает мелодия жизни и рождается мысль о том, что человек есть сердцевина колокола Вселенной. И эхом его «звучанию» откликается космос. Значит, надо задумываться, какими будут звуки твоего голоса в пустоте мирозданья.
На афише спектакля «Унецу» - человек, держащий двумя руками вместо собственной головы пустой овал лица. Может, это то самое живое яйцо, начало начал, а может, это своеобразная форма приглашения к сотворчеству. Спектакль утвердил меня в этой мысли. Он демократичен по своей сути, потому что дает возможность проснуться эмоциональной фантазии зрителей. Актеры создают некую канву, предполагающую развитие сюжета. Зрителю же навязывается решение, он пребывает в уверенности, о, вечная загадка мудрого Востока! - что он был соучастником этого действа, что он сам все понял, додумал, досоздал, разгадал замысловатую вязь японских иероглифов. Пластическое искусство, без слов, построенное на ассоциациях, вообще сродни чистому творчеству, с белого листа. В каждом спектакле актер своим телом начинает «заполнять» его заново, своими сиюминутными чувствами, эмоциями, сегодняшним состоянием души и разума. Удивительное мастерство - суметь подключить к этому процессу энергетику зрительного зала. Японским «пришельцам» это удалось.
Посмотрела еще раз в программку спектакля: «Вот так - все просто. Но все ли так просто на самом деле?»