UA / RU
Поддержать ZN.ua

ФЕСТИВАЛЬ МЮЗИКЛОВ И ВОДЕВИЛЕЙ

«Целый мир, новый мир открылся их глазам. Мир, где люди переодеваются, преображаются, кружатся и ве...

Автор: Елена Раскина

«Целый мир, новый мир открылся их глазам. Мир, где люди переодеваются, преображаются, кружатся и вертятся, произносят странные слова, наполовину еврейские, наполовину немецкие, поют, пляшут и выкидывают такие штучки, что просто диву даешься: либо до того смешно, что лопнуть можно, либо так грустно, что слезами обливаешься».

Шолом-Алейхем о еврейском театре

Международный фестиваль театрального искусства «Блуждающие звезды», проходивший в Киеве с 1 по 6 сентября и посвященный 140-летию со дня рождения еврейской легенды - реббе Шолом-Алейхема, вполне можно было назвать фестивалем мюзиклов и водевилей. В самом деле, какое бы произведение или произведения писателя не интерпретировали приехавшие на фестиваль театральные коллективы - постановки неизбежно оказывались мюзиклами или водевилями, то ли в еврейской, то ли в бродвейской манере. Актеры действительно крутились и вертелись и произносили «странные слова, наполовину еврейские, наполовину немецкие», но одни делали это вдохновенно и естественно, а другие - неловко и натянуто.

Всеобщими любимцами оказались Молодежный театр из Тель-Авива с очаровательной и сладкоголосой Эсти Свидянской, продемонстрировавшей виртуозный театр одного актера, и еврейский театр «Шолом» из Москвы. Эсти - чтица и травести высокого класса - выбрала нелегкий и трогательный материал - рассказы Шолом-Алейхема о детях, о всех этих Мотлах и Лейблах, собирающих у родственников «праздничные» деньги, подобно тому, как украинские дети колядуют и выпрашивают у хозяев конфеты. А история о мальчике, откусившем кусочек священного фрукта, над которым родители хотели произнести субботнюю молитву, казалась в ее устах рассказом о грехопадении без изгнания из рая - виновник тут же раскаялся, и его простили. В праздники прощаются все грехи и особенно детям.

Для спектакля «Веселый праздник со слезами» Эсти Свидянская и режиссер Мария Немировская выбрали рассказы не только детские, но и торжественные - о пасхе, пуриме и хануке глазами малышей. Первоначально каждому празднику была посвящена отдельная постановка, но для фестиваля все они были сокращены до сценок. А для пасхи вообще не хватило времени, несмотря на энтузиазм зрителей, без конца вызывавших Эсти и ее партнеров - замечательных музыкантов Валерия Голика (флейта) и Михаила Пинского (аккордеон). Живая музыка и традиционные еврейские мелодии, переходившие в бойкий рок-н-ролл, довершили эффект, тогда как фонограмма москвичей смазала их актерские находки.

В самом деле, как бы бойко не носился по сцене веселый еврейский портной, если он поет под фонограмму - все его веселье насмарку. Он только расстроит зрителей. А актеры театра «Шалом» пели исключительно под фонограмму. Слава Богу, еврейский театр времен Шолом-Алейхема не знал подобных изобретений - иногда техническая отсталость идет на пользу искусству.

Впрочем, москвичам простили их недостатки ради явных достоинств - колоритных евреев, не там ставящих ударения (ах, бедная собачка Муму), удачных монологов режиссера - заслуженного артиста России Александра Левенбука - и великолепных костюмов. Так что все остались довольны, несмотря на то, что вместо романтической истории (спектакль назывался «Блуждающие звезды», и предполагалось, что речь идет об одноименном романе) получили архаично-современную музыкальную мозаику.

Несмотря на то, что все спектакли фестиваля должны были быть поставлены по мотивам произведений Шолом-Алейхема, большинство коллективов этого условия не придерживалось. Труппа из Кировограда вообще упростила себе задачу и «забила» национальный контекст цыганскими мелодиями и русскими романсами вроде «Ямщик, не гони лошадей». Другие - шли на уступки и, как московский театр «Шалом», перемежали текст современными сценками, правда, довольно удачными.

Но, наверное, дело не в букве закона, а в его духе, а дух произведений писателя пытались воспроизвести все без исключения коллективы. Впрочем, артистов вдохновляло присутствие на фестивале потомков Шолом-Алейхема, в том числе и внучки писателя, блестящей американской романистки Бэл Кауфман.

5 сентября, в последний день фестиваля, организаторы - Еврейский фонд Украины, Министерство культуры и искусств Украины, Мемориальный фонд Шолом-Алейхема (США), Американский распределительный комитет «Джойнт», Еврейское агентство «Украина-Сохнут» и Украинский культурно-просветительский центр «Дружба» - увезли театры и гостей фестиваля в Переяслав-Хмельницкий, на родину ребе. Программа была самая трогательная - посещение дома-музея и праздник еврейской культуры.

Из Переяслава-Хмельницкого гости отправились кто куда. Кто в Киев, а кто в Тель-Авив или Нью-Йорк. Шумная фестивальная толпа рассеялась. Но зрители, которые на удачных спектаклях хохотали до слез и буквально выпадали из кресел, получили надежную прививку от пессимизма. Если еврейский юмор состоит в том, чтобы смеяться в лицо неудачам, то по нынешним временам он - самый уместный.