UA / RU
Поддержать ZN.ua

Дни Саблиных

Известному детскому хору «Щедрик» уже 35. Возраст недетский. Да и история насыщенная. Когда этот хо...

Автор: Роман Юсипей

Известному детскому хору «Щедрик» уже 35. Возраст недетский. Да и история насыщенная. Когда этот хор только создавался, Русановка — микрорайон на воде — казалась отчасти построена для расселения томившихся без жилья членов творческих союзов. И тут оказался чуть ли ни с неба спустившийся хормейстер Ирина Саблина, набиравшая по русановским школам в свой коллектив наиболее способных отпрысков художников, музыкантов и литераторов, до этого отчаянно маявшихся от предоставленности самим себе…

В «Щедрике» — дети киевских шестидесятников — три раза в неделю находили среду себе подобных, а главное, в большинстве своем даже не зная, что такое музыкальная школа, попадали в плен очень хорошей, серьезной и нигде кроме их класса не звучащей музыки. Одному Богу известно, каким чудом Ирине Саблиной, пребывая со своим хором на балансе Октябрьского дворца, удавалось открещиваться от сонмищ пионерской и партийно-патриотической песенной мишуры, однако же репертуар хора упорно продолжал основываться на западноевропейских средневековых и барочных, практически, исключительно католических песнопениях. Отсюда и его уникальная манера пения, близкая церковным хорам мальчиков с их формирующимся где-то в верхней части гортани серебристым, высоким, бестелесно-внеземным звуком, Украине, в принципе, не свойственным.

Никто не берется подтрунивать над самобытностью насыщенной и мощной грудной подачи, присущей большинству других наших хоров — так, кроме Украины, больше тоже нигде не поют. Однако именно через «Щедрик» мы в 1970-х вышли на уровень передовой музыкальной мысли, коей в то время, безусловно, была идея возрождения и пропаганды европейской аутентики. Сама дирижер Ирина Саблина стала для Киева олицетворением культуры совершенно другого порядка и качества: тонкая, собранная, динамичная, экспрессивно-напористая — поющая сущность и гений музыкальности с воистину крылатыми руками. Чудо ее воздействия проявляется в исключительном умении формировать собой пространство, быть пластическим центром сцены и сердцем, качающим хоровую кровь. Она через иероглиф жеста передает музыкальный смысл, и сам этот иероглиф становится произведением искусства, как жест балерины, танцующей свою информацию...

Коллективом вот уже несколько лет руководит дочь Ирины Саблиной — Марианна, хормейстер, с лихвой перехвативший материнское умение передавать собой музыку и дышать хором. Нынче в гастрольной копилке «Щедрика» находятся зальцбургский Mozarteum, боннский Bethovenhale, Roy Thomson в Торонто и фестиваль Гидона Кремера в Локенхаузе. Лето же прошлого года принесло хору Золотой диплом Международного фестиваля духовной музыки в Риме. Что до нынешнего юбилея в Киеве, здесь нелишним будет отметить, что толпы поклонников хоровой музыки начали штурмовать филармонию уже за час до начала концерта. По ходу действия на сцене старшая Саблина сменяла Саблину-младшую, и о каждой из них на расположенном рядом экране была показана маленькая короткометражка, сопровождаемая музыкой из кантаты «Сонячне коло» Леси Дычко — одного из первых произведений, специально написанных для «Щедрика». Под чуткий аккомпанемент пианистки Наталии Селиной на концерте звучала музыка барочная, украинская, русская, грузинская, французская и даже одно сочинение Романа Кофмана. Песня из цикла «Семицветная страна» на стихи Овсея Дриза изначально не была заявлена в программе и стала настоящим сюрпризом для знаменитого маэстро, по прихоти судьбы оказавшимся супругом и отцом двух дирижеров «Щедрика».

Еще более поразительной неожиданностью того вечера стал выход на сцену Колонного зала «ветеранов» хора — спустя много лет не растерявших ни текстов памятных им произведений, ни привитой им когда-то певческой манеры. Эстонская песня «На нашей улице» о счастье возвращения домой, где последовательно солировали четыре солистки из разновременных составов, стала символическим воплощением идеи юбилейного празднества. Ну а в финале, конечно же, не обошлось без народного «Щедрика» в обработке Леонтовича, озорного биса «Трик-трак» (с годами переименованной хористками в «Плинк-планк»), и хрестоматийной баховской Арии в переложении Ирины Саблиной. Последнее далеко не случайно — помнится, Булат Окуджава однажды произнес: «Когда слушаешь Баха, все в мире становится на свои места».