UA / RU
Поддержать ZN.ua

ЧТОБЫ ЖИЗНЬ ПОКАЗАЛАСЬ РАЕМ

Держу в руках прекрасно изданную на русском языке книгу «Происхождение и развитие сознания». Впервые ее немецкий оригинал увидел свет в Германии в 1949 году...

Автор: Александр Рожен

Держу в руках прекрасно изданную на русском языке книгу «Происхождение и развитие сознания». Впервые ее немецкий оригинал увидел свет в Германии в 1949 году. Автор - знаменитый психоаналитик Эрих Нойманн. В предисловии к ней другой, не менее знаменитый исследователь человеческой психологии Карл Юнг пишет о том, что считает книгу «более чем современной». Как не вспомнить при этом, что эти строки написаны в то время, когда разгромленная Германия еще лежала в руинах, когда, казалось бы, немцам не до жиру - быть бы живу. И вдруг оказывается - люди в это время проводят капитальные исследования мифологии и на его основании делают удивительный вывод - развитие сознания проходит через общие для всего человечества стадии развития. Их назвали архетипическими. В своей книге Эрих Нойманн подробно рассматривает архетипы Сотворения Мира, Великой Матери, Рождения и Трансформации Героя, Победы над Драконом и другие...

Кто мы есть, откуда пошли и куда идем?

Думаю, не менее впечатляет и то, что у нас в Украине в годы, которые никак нельзя назвать периодом благоденствия или процветания, издатели обратили внимание на книги по философии, социальной психологии, психоаналитике. Видимо, это не случайно - в тревожные годы великой ломки отработанных стереотипов возникает необходимость разобраться в главном: кто мы есть, откуда пришли и куда идем. Без серьезных книг на подобные вопросы не ответить. Собственно, об этом и пошел у нас разговор при встрече с директором киевского издательства «Ваклер» Сергеем Удовиком.

- Сергей Леонидович, почему вы проявляете такой устойчивый интерес к книгам по проблемам мифологии, оккультизма, парапсихологии? Вы считаете, что эта сторона жизни так существенна сегодня для нас?

- Прежде хотел бы отметить, что в противовес рациональному Западу Восток всегда славился мистицизмом. А через нашу страну как раз и проходит граница между этими двумя мирами. Многие философы, анализируя православие, находили в нем мощные языческие корни. Сейчас Украина, разворачиваясь к Западу, тщательнее приглядывается к своим корням. Наконец-то мы получили возможность всерьез познакомиться с тем, что наработал мир на тему о роли подсознательного в нашей жизни. А о том, что это важно, сомнений нет. Вчитайтесь в сообщения газет - и у нас, и на Западе страницы пестрят сообщениями о немотивированных убийствах, самосожжениях целыми общинами верующих, непонятных газовых атаках сект на пассажиров метро...

А сколько загадок в поведении толпы! Разве нужно приводить примеры того, как непредсказуемо ведет себя толпа. Это все не понять с помощью обычной рациональной логики, пресловутого «здравого смысла» и прочих вещей, которые вроде бы работали еще недавно. Здесь наружу прорывается Нечто, что требует иного толкования. Иначе беда!

Шаман первый понял: человеку нужен праздник

Не только мы ломаем голову над этими странностями. Эти все вопросы уже давно были предметом тщательного изучения западных аналитиков, которые, кстати, широко привлекали для своих выводов мощные восточные философии. На них оказали влияние и наши философы и психологи. Нам сейчас, чтобы идти дальше, нужно познакомиться с тем, что появилось на Западе в этом столетии. Мы, к сожалению, были оторваны от передовых исследований на этих направлениях и пока следует восполнить этот пробел.

Сейчас готовим сборник о мистериях и карнавалах, сообщил Сергей Леонидович. Бурные праздники во все времена, оказывается, выполняли важнейшую социальную функцию... позволяли сбросить накопившуюся психологическую перегрузку, получить подпитку, чтобы нелегкая человеческая жизнь показалась раем. Шаман первый начал выполнять эту функцию. Затем появились более современные мистерии. Необходимость этого понимали и наши предки, которые устраивали пышные праздники, и древние греки с их почитанием Бахуса, и римляне, и египтяне, и современные бразильцы с их карнавалами. Вот почему о непонимание элементарных вещей, заложенных в нас тысячелетиями, разбились все благие порывы современных сторонников «святости» - потерпели поражение американцы с их стремлением внедрить «сухой закон», а совсем недавно горбачевско-лигачевская антиалкогольная кампания.

Вообще с оккультизмом, герметизмом следует нам разобраться поближе. Мы открыли целую серию книг на эту тему. Она начинается с Гермеса Трисметиста, который и положил начало герметизму - науке, объясняющей священные писания. Это целая философия. К ним примыкают агностики. Наше современное высокомерие по отношению к достижениям предков далеко не всегда обосновано. Оказывается, что многое 2 тысячи лет назад понимали гораздо лучше, чем мы сейчас. Поэтому для того, чтобы двигаться дальше, надо внимательнее присмотреться к истокам. Оказывается, для того, чтобы человек нашел точку опоры в себе, далеко не безразлично, какие у него отношения с Богом. Во многом это зависит и от установок той религии, которую он исповедует. Поэтому анализ верований людей очень важен для понимания их поступков и поведения.

Хочу добавить от себя, как от издателя, что это большое удовольствие - читать хорошие книги. Поэтому я придерживаюсь точки зрения - почему бы не доставить эту радость всем тем, кто хочет читать труды, созданные лучшими мыслителями мира...

Почему издатель-философ не издает детективы?

- Ну знаете, - ответил на этот вопрос Сергей Удовик, - Богу - богово, а кесарю - кесарево. Каждый должен понять, что составляет радость жизни и ради чего он появился на этой земле. Я детективы издавать не хочу, потому что они мне уже не интересны. Издавать их выгоднее, но у них другая читающая среда и другие методы подготовки этих книг.

- По поводу методов подготовки детективов могу поделиться своим наблюдением. Недавно я не без удовольствия прочитал прекрасный сборник детективов известного киевского автора и был буквально потрясен обилием наивных грамматических ошибок в его книге. Судя по всему, московский издатель нашего писателя издавал его рукопись прямо «с колес» - решил сэкономить на редакторе, а, конечно же, о корректоре при такой экономии и речи быть не могло. В то же время, листая книги вашего издательства, ошибок в ней я не обнаружил.

- При подготовке детектива, может быть, и можно «экономить» на издательских расходах, но мы, издавая гораздо менее прибыльные книги, позволить себе этого не можем. Да и не хотим. У нас очень взыскательный читатель. Авторитет издательства для нас тоже важен. Ведь подготовить серьезную книгу по философии очень сложно. Сложен перевод, точная передача смысла, нахождение адекватных слов для понятий, которые у нас пока не существуют.

Ну и, конечно же, мы печатаем самых авторитетных авторов, которые на своем направлении добились выдающихся результатов. Высочайшее качество мысли - наше непременное требование. Вот сейчас делаем книжку поляка Бронислава Малиновского, который долго работал в Полинезии, где изучал верования народов с примитивной культурой. При ближайшем знакомстве они не такие примитивные - у них многому можно поучиться.

Часто мы лишены возможности задействовать переводчиков, просто хорошо знающих язык оригинала. Они зачастую не смогут даже понять, о чем идет речь, а уж точно перевести - это выше их возможностей. Поэтому для перевода, к примеру Малиновского, пришлось привлечь самых крупных специалистов-антропологов из Института антропологии и этнографии в Москве.

В общем, у нас нелегкая работа, но она позволяет развиваться самому и дать возможность развиваться другим. Я когда-то был инженером-электронщиком. Теперь нашел себя в издании книг. Я рад этому превращению.

В поисках украинского читателя прекрасных книг

- А как удовольствие заниматься любимым делом сочетается с прозой зарабатывания денег на жизнь? Я посмотрел на тиражи замечательных философских книг, выпускаемых вашим издательством, и мысленно подсчитал, что доходы у вас минимальные. Как удается выжить?

- Не жируем! Это уж точно. Сейчас издаем 25 книг в год. Цены на все: материалы, бумагу, услуги - мировые. А цена на наши книги в несколько раз ниже мировых. Это и понятно - те люди, которые интересуются такими книгами, не относятся к зажиточному слою нашего общества. Так что ножницы для выживания минимальные.

- Ваш покупатель здесь или в России?

- Значительная часть наших тиражей уходит в Россию. У них открылось много новых гуманитарных институтов, они глубоко интересуются геополитическими проблемами. Все это требует серьезной теоретической базы. Они потянулись к таким книгам, которые мы издаем.

- Есть надежда, что и в Украине появится ваш читатель?

- Он уже есть. В Украине традиционно интересовались такой литературой. Ведь Блаватская и Сковорода отсюда. Книги нашего издательства - это, собственно, продолжение тех серьезных философских традиций, которые существовали на нашей земле задолго до того, как появились коммерческие книги для развлечения человека, скучающего в электричке или в троллейбусе.

Другое дело, что у нынешнего человека, склонного к философии, совсем нет денег. Он едва сводит концы с концами, и купить нашу книгу ему, к сожалению, не по карману. Но положение быстро изменится, если мы станем жить хоть чуть богаче. Тогда люди потянуться к нашим книгам. Важно, чтобы они были в библиотеках - их переиздадут. Это классика человечества.

- Так что вы чувствуете себя счастливым?

- Грех жаловаться, когда имеешь в наше время работу, доставляющую настоящую радость, и не только мне. Я часто встречаюсь с теми, кто читает книги моего издательства, и знаю - им доставляет это удовольствие не меньшее, чем мне. (Статья Сергея Удовика «Особенности национальной идеи» была опубликована в № 26 (195) «ЗН» под псевдонимом Иван Задорожный.