UA / RU
Поддержать ZN.ua

Что и как читают украинцы

Франкфуртская международная книжная ярмарка в этом году была рекордной.

Автор: Юлия Орлова

Более 300 тыс. гостей, 4 тыс. событий и 7450 экспонатов из 104 стран, - и все это освещали свыше 10 тыс. журналистов и блогеров.

Посетить ярмарку и пообщаться с авторами можно было только пять дней - с 16 по 20 октября 2019 г. Квинтэссенцию вдохновения и впечатлений отлично передает лозунг этого года - "Идеи, которые двигают мир" (Ideas that move the world). Украина также нацелена стать почетным гостем: отечественный стенд представлен здесь уже в пятый раз.

Каждый год Франкфурт-на-Майне превращается в мировой центр идей, литературы и культурной дипломатии. Именно в этом городе уже 71-й год подряд проходит самая большая в мире книжная ярмарка. Можно сказать, что Франкфуртская ярмарка - альтернативный Новый год для издателей: здесь определяются тренды и тенденции. В этом году появились новые стенды, - это свидетельствует, что определенные направления набирают обороты...

Это, например, самиздат, блогеры и авторы подкастов. Для них был выделен отдельный стенд под названием "Авторы Франкфурта: для всех, кто пишет". Организаторы описывают площадку как новый тематический мир, который объединяет авторов, блогеров, самоиздателей, авторов подкастов и всех, кто много пишет. С 2019 г. на ярмарке появилась отдельная возможность для всех этих людей расширять свои связи, распространять собственную продукцию и глубже погрузиться в рынок.

Отдельное внимание во время ярмарки было уделено аудиокнигам. Этот формат был вынесен во "Франкфурт Аудио" - стенд, на котором были представлены новейшие продукты и тенденции. Именно там проходили презентации и состоялся нетворкинг профессионалов аудиоконтента и лидеров области. Отдельное пространство было и для издателей детской литературы. Стенд "Франкфурт Дети" объединил около 1549 издателей детской и young adults литературы со всего мира. Широкое сообщество и издатели могли общаться с авторами и посетить церемонии награждения.

Почетным гостем Франкфуртской ярмарки в этом году была Норвегия, в прошлом году - Грузия. Обе страны внесли весомый вклад в дело переводов на иностранные языки книг отечественных писателей и их распространение.

Лозунг украинского стенда в этом году на ярмарке - Ukraine: History of Stories. В 2019-м во Франкфурте было представлено действительно рекордное количество украинских историй: на привычных 140 кв м размещались книги 28 издательств - вдвое больше, чем в прошлом году. На открытии украинского стенда присутствовал вице-президент Франкфуртской книжной ярмарки Тобиас Фосс. Он отметил прогресс Украины за все годы участия в ярмарке. Пан Фосс также подчеркнул, что только диктатура рассказывает унифицированную историю: лучший способ показать разнообразие своей страны - рассказать уникальные истории. Украинская программа предлагала 15 мероприятий, в которых участвовали известные представители литературного процесса и знаковые личности - Олег Сенцов, Сергей Жадан, Юрий Андрухович и др.

Для Украины ярмарка - возможность продать права на отечественные книги: только издательство Vivat продало права на перевод собственных книг в 26 стран мира. Как отмечает директор Украинского института книги Александра Коваль, около 50% договоров о продаже прав на книги за рубеж заключаются именно во время Франкфуртской ярмарки. Бюджет события - 4,2 млн грн: вклад не только в развитие книгоиздания, но и в культурный имидж страны. Более того: Франкфурт дает возможность не только увидеть тренды, но и обсудить их с профессионалами, имеющими весомый и уникальный опыт.

Украинцы: читают мало и для пользы

Учитывая опыт коллег и информацию, которую мы получили в ходе мероприятия, становится понятно, что Украина стоит перед рядом вызовов в книгоиздательстве.

Одна из проблем области - нехватка данных для понимания рынка. Однако исследование центра Разумкова и Читомо, КМИС свидетельствуют, что украинцы читают мало. За 2018 г. каждый третий украинец не прочитал ни одной книги. Из собственного опыта замечу, что процент людей, являющихся поклонниками литературы, действительно небольшой, но именно эти люди читают много. То есть речь идет о 10+ прочитанных книгах в год. Среди фаворитов - нон-фикшн литература: потому что украинцы любят читать для пользы. Среди художественной литературы лидируют детективы, книги для детей и подростков, а также романы. Еще один из вызовов - это контрафакт литературы из-за рубежа, по этой причине украинские издательства теряют часть аудитории.

Да, издатели - сильные и самостоятельные игроки на рынке: еще в 2014 г., не имея своего стенда, мы своими силами впервые все же попали на Франкфуртскую ярмарку. Но популяризировать чтение значительно легче, когда издатели и государство трудятся бок о бок. Положительные сдвиги на этом пути уже есть: Министерство финансов заложило в бюджет 2020 г. 9,3 млн грн на перевод произведений украинской литературы на иностранные языки. Проект, предложенный Украинским институтом книги, называется Translate Ukraine. Приятно, что украинская литература интегрируется в мировые реалии.

Учитывая то, что в нынешнем году впервые во Франкфурте был представлен стенд с аудиокнигами и подкастами, мир движется в направлении современных форматов: не только бумажных, но также электронных и аудиокниг. И хотя только 12% читателей во всем мире отдают предпочтение таким форматам, новые вызовы вынуждают книгоиздателей задумываться над их популяризацией. Для Украины это - большая проблема. Дело в том, что в других странах быть "интернет-пиратом" - стыдно, а вот для Украины - это скорее норма, чем исключение. Согласно исследованию компании Gemius для антипиратской инициативы "Чистое небо", только 31% украинцев готовы платить за контент в Интернете. И в основном этот показатель касается потребления именно видеоконтента, а не электронной литературы. 92% людей, загрузивших электронную книгу в 2018 г., отметили, что сделали это бесплатно (Ukrainian Reading Publishing Data 2018). Защита авторского права и наказание за пиратство - шаги, которые помогут издательскому рынку выйти на новый уровень.

Франкфуртская книжная ярмарка уже анонсировала изменения на 2020 г. Конечно, речь идет о положительных сдвигах: расширении пространства, привлечении новых игроков, появлении новых залов и возможностей. Надеюсь, такие же положительные изменения ждут и украинский издательский бизнес.