Фундаментальное издание «Борис Лятошинский. Эпистолярное наследие» в двух томах увидело свет. Вышел первый том, и его презентация состоялась в Национальной музыкальной академии в рамках ХІІІ Международного музыкального фестиваля «Киев Музик Фест». Объемный том (около 800 страниц) вмещает 523 письма Б.Лятошинского и Р.Глиэра ; 184 страницы комментариев к письмам; много редчайших фотоматериалов; именной, географический указатели; указатели произведений Р.Глиэра, Б.Лятошинского; указатель аббревиатур, список использованной литературы. Такого обоснованного издания эпистолярного наследия давно не было в Украине.
Уже при первом ознакомлении с книгой понимаешь, что это нерядовое явление в современной культурной жизни Украины. Эта настоящая документальная летопись, охватывающая большой временной отрезок (1914—1956 гг.). В ней сквозь призму личного ощущения времени воссоздаются события украинской социально-политической, исторической, культурно-музыкальной жизни первой половины ХХ века в Украине.
Письма Б.Лятошинского — Р.Глиэра поражают своей информативной насыщенностью. Они увлекают содержанием, заставляют читателя по-новому взглянуть на страницы истории, до сих пор имеющие различное толкование или исчезающие за давностью времен.
Проведена титаническая исследовательская работа по сбору, расшифровке и приведению в порядок неоценимых сокровищ, которыми является переписка Б.Лятошинского — Р.Глиэра. Авторский коллектив издания — кандидат искусствоведения Марианна Копица (составитель), главный консультант и хранитель архива Б.Лятошинского профессор НМАУ Ия Царевич, редактор Ольга Голинская — приложил максимум усилий для того, чтобы редчайшие раритеты увидели свет.
Письма Б.Лятошинского хранятся в Москве в Российском государственном архиве литературы и искусств. Марианна Копица в 1994 году, в связи с подготовкой к празднованию 100-летия Б.Лятошинского, начала эту работу и получила разрешение на проработку фонда 2085, хотя он до сих пор не общедоступен.
Как возникла идея собрать и издать эпистолярий Бориса Лятошинского? С таким вопросом мы обратились к составителю.
— Еще в мои студенческие годы, — рассказала М.Копица, — на своих лекциях о письмах Бориса Лятошинского рассказала профессор консерватории Ленина Петровна Ефремова. Мысль найти их меня никогда не покидала. Когда я нашла письма в Москве, сразу возникла идея их издать. Вспоминаю, какую большую поддержку во время этой многолетней работы мне оказывал мой муж — Иван Карабиц, отпускавший меня в командировки, помогавший соединить трудный исследовательский труд с семейными заботами.
Вторым инициатором создания этого издания хочу назвать Владимира Симоненко, сразу же проникшегося важностью дела. Настоящим генератором идеи относительно издания будущего двухтомника был академик АМУ, профессор НМАУ Иван Ляшенко — масштабная, мощная фигура в украинском музыковедении. Этим трем выдающимся украинским деятелям, ощущавшим настоятельную потребность в таком документальном памятнике, их светлой памяти и посвящено это издание.
— Работа над эпистолярием проходила в три этапа, — продолжила рассказ М.Копица. — Первый — это расшифровки писем Б.Лятошинского из РДАЛМ, второй — расшифровка и систематизация писем Р.Глиэра из личного архива Б.Лятошинского в Киеве, заботливо сохраняемого его племянницей И.Царевич. Этот этап знаменателен тем, что семья Царевич, жена композитора Маргарита Александровна все письма, открытки, телеграммы хранили с 1914 года в большом старом сундуке, который в сложные времена при переселении семьи из дома в 1939 году вывезли в Ворзель, где он и «пережил» войну. Потом эти раритеты возвратились на квартиру Б.Лятошинского, где их хранит и сейчас Ия Царевич. Эти письма никогда никем не издавались и не печатались. Семья, зная сложный, драматический жизненный путь композитора и то, что он был закрытым человеком, хранила тайну его личной жизни.
После расшифровки писем Р.Глиэра начинается третий, едва ли не самый сложный период подготовки эпистолярия Б.Лятошинского к изданию.
Марианну Копицу, Ию Царевич, Ольгу Голинскую настолько захватила подготовка важной части работы — комментариев, что они стали настоящими «археологами». Им пришлось выяснять тысячи имен, фамилий, фактов, приведенных в письмах, просмотреть многочисленные издания того времени, журналы, газеты.
Настоящей энциклопедией была для авторского коллектива Ия Сергеевна, помнящая круг друзей семьи, многих музыкантов, о которых в письмах едва упоминается.
Редактор издания Ольга Голинская, которую знают как высокопрофессионального специалиста, по ее словам, была в восторге от фигур Б.Лятошинского и Р.Глиэра, которые в своих письмах раскрываются не только как выдающиеся музыканты, но и как светлые личности, через сложные годы своей жизни пронесшие высокодуховные отношения Учителя и Ученика, чувство товарищества, дружбы, взаимоподдержки и взаимопомощи.
На презентации первого тома отметили, что по-новому в этой переписке освещается тема «Р.Глиэр и Украина». В книге приводятся факты его постоянных связей с Киевом, с украинскими деятелями. Р.Глиэр, киевлянин по происхождению, ректор Киевской консерватории (в период 1914—1920 гг.). Он воспитал много выдающихся деятелей музыкальной культуры Украины и всегда как мог помогал им. Освещение в этой книге фигуры Р.Глиэра возвращает нам этого незаслуженно забытого композитора.
Через новые факты, приведенные в переписке, многие события в истории украинской музыки ХХ столетия получают новую оценку и способствуют изменению взглядов на историко-культурный процесс в Украине.
Очень важным, по нашему мнению, является раскрытие через письма различных граней жизни и творчества Б.Лятошинского, его отношений с коллегами, государственными инстанциями, Союзом композиторов.
Переписка помогает воссоздать реальные драматические события вокруг Третьей симфонии композитора, передает глубину переживаний, охвативших художника: «Симфония лежит в шкафу, и мне даже неприятно смотреть на эту несчастную партитуру, насколько это несправедливо и неприятно с ней получилось» (27.І.1952).
Настоящая расправа официальных кругов над Второй и Третьей симфониями из писем Бориса Лятошинского кажется еще большей трагедией для художника. Но с какой горечью он шел на примирение с действительностью, написав: «В общем и целом из 10-ти случаев меня в 9-ти обязательно ругают. Хочешь не хочешь, а привыкнешь» (1.5.1940).
Драматическая судьба великого Мастера украинской музыки ХХ столетия предстает из его писем со всей оголенностью, жесткостью документального факта.
Настоящим источниковедческо-исследовательским трудом можно назвать работу авторского коллектива издания. Все работали самоотверженно — от объединения писем (письмо—ответ) из различных архивов до определения неизвестных дат, от корректных грамматических правок до создания настоящей информационной базы данных в комментариях.
Предисловие к этому академическому изданию, названное Марианной Копицей «Размышления и раздумья над эпистолярием Б.М.Лятошинского», — глубокое научное изыскание историка-музыковеда. Новые взгляды на творчество Б.Лятошинского в предисловии аргументируются богатым материалом из его эпистолярия. Перед нами ученый-подвижник, отдавший работе над письмами восемь лет творческой жизни. Сейчас М.Копица со своими коллегами продолжает работать над вторым томом.
Особая благодарность тем, кто помог издать эту особую книгу, — главному управлению культуры и искусств Киевской городской государственной администрации (лично А.Быструшкину) и Международному благотворительному фонду конкурса Владимира Горовица (лично Ю.Зильберману).
Жаль, что тираж лишь 500 экземпляров, и книга уже стала раритетом. Нам всем очень нужна сейчас именно такая литература, в которой человеческая судьба с достоверным документализмом отражает события минувшей эпохи.
Личность и история, художник и власть — такие темы раскрыты в издании эпистолярного наследия Б.Лятошинского, являющемся настоящим выдающимся человеческим Документом украинской культуры ХХ века.