Три европейских аэропорта исправили название Kiev на Kyiv

Поделиться
Три европейских аэропорта исправили название Kiev на Kyiv На табло в Будапеште - правильная столица Украины
Аэропорты Европы постепенно переходят на правильное английское написание названия столицы Украины: рейсы теперь совершаются в KYIV BORYSPIL.

Международные аэропорты положительно реагируют на обращения украинских дипломатических учреждений о введении правильной транслитерации названий украинских городов на английском языке. Каждый день становится известно о том, что англоязычное написание меняется.

Аэропорт Warszawa-Modlin теперь осуществляет рейсы в KYIV-BORYSPIL i LVIV.

С 12 февраля 2019 в Международном аэропорту им. Ференца Листа в Будапеште также введено написание англоязычного названия столицы Украины KYIV.

На сайте Таллиннского аэропорта рейс из киевского аэропорта "Борисполь" указан KYIV BORYSPIL.

Напомним, международный лондонский аэропорт Лутон также ранее исправил название столицы Украины на KYIV.

В октябре 2018 года МИД Украины и Центр стратегических коммуникаций StratCom Ukraine организовали онлайн-кампанию #CorrectUA, которая предполагает обращение к иностранным СМИ с целью корректировки правописания названия столицы - #KyivNotKiev.

В рамках кампании ежедневно на страницах МИД Украины в Facebook и Twitter публикуются посты, содержащие случаи некорректного употребления названия Киев как Kiev ведущими иностранными СМИ, а также сообщения о том, кто и где изменил название на правильное. Украинские дипломаты за вчерашний день (14 февраля) в сообщили сразу о трех аэропортах европейских стран, откликнувшихся на просьбу Украины.

Британское издание The Guardian присоединилось к онлайн-кампании "#CorrectUA", в рамках которой МИД Украины призывает иностранные СМИ писать название города Киев правильно (#KyivNotKiev).

Отныне издание будет писать название столицы Kyiv. Соответствующие изменения были внесены в стилистический справочник издания. Инициативу также поддержали журналисты издания Observer.

"Это свершилось. Обновление стилистического справочника: Kyiv вместо Kiev (кроме "котлеты по-киевски")", - написал в Twitter журналист издания Шон Уокер.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме